Changes in translation that were actually for the better

Those go hand-in-hand, really.

There's nothing wrong with localizations in theory, but the problem comes in when things get changed and dumbed down for no reason, which is usually the case these days.

Webm related.

This post is painful to look at.

Aye, good point.


You'll need a better argument.

...

Proof?

...

Holy fucking shit you need to kill yourself as quickly as possible.
And no I'm not advocating for 1:1 translations the grammar won't work

I can literally feel you autistic weebs SEETHING through my monitor.

Inb4 connor shows up

I'm not a weeb you shit stain.
If it makes your precious feelings hurt less, I'm okay with something like
I would rather have dull dialogue than fucking annoying dialogue. All I'm advocating against is the trash in the very image you posted in the OP.