Best english translation of the Bible?

want to read it but don't want too much retarded mistranslation

too lazy to learn Latin

Other urls found in this thread:

pidginbible.org/Concindex.html
idph.com.br/conteudos/ebooks/BraveNewWorld.pdf
skepticsannotatedbible.com/
archive.org/details/The.Luciferian.Doctrine.pdf
twitter.com/NSFWRedditVideo

KVM

Fucking retard. Greek. Ancient greek.

King James obviously

/thread

talking snakes, donkeys, magic, factual errors and contradicting testimonies r not a matter of translation, n7

Jesus will die

Learn Greek like a real brainlet, or pick up a KJV

//tread

The best latin is jerome's Vulgate.

...

...

The only Bible you will ever need.

pidginbible.org/Concindex.html

prots need to back to reddit

...

For the new testament, the good old KJV is probably your best bet. Get a translation of the Septuagint for the old testament though.

Have fun with your declining demographic

...

HAHAHAHAHA EBIN 'MEMES' LOL XD :DDDDD I LOVE TO TRAPS TOO

If you're too lazy to learn latin, then learn greek and read the bible in it's original language.

...

lol

...

ebin :ddddDDDDDD

...

(checked)

...

...

...

Let's be honest… it's the NIV translation, or nothing. Anything else is rubbish.

"If we could sniff or swallow something that would, for five or six hours each day, abolish our solitude as individuals, atone us with our fellows in a glowing exaltation of affection and make life in all its aspects seem not only worth living, but divinely beautiful and significant, and if this heavenly, world-transfiguring drug were of such a kind that we could wake up next morning with a clear head and an undamaged constitution - then, it seems to me, all our problems (and not merely the one small problem of discovering a novel pleasure) would be wholly solved and earth would become paradise."

ALDOUS HUXLEY
1894 - 1963

Hey, I'm doing my part to find the Holy Nose Manna. What did you do today?

Fed sunflower seed to the only yellow cardinal on the planet.

Brave New World By Aldous Leonard Huxley

idph.com.br/conteudos/ebooks/BraveNewWorld.pdf

…that's my part. You can stop your youthful folly now.

The Hebrew version, heathen.

What about the Jesus part?

NLT (New Language Translation)
is the only bible anyone who hasn't done a study in old dumbfuck english will be able to truly grasp understand and internalize.

Now thank me OP.

mustve been the penguings from madagascar movies

kek
my sides
oh, please stop!

HAHAHAHAHAHAHA

Actually, language is only distorting the experience of Christ.
It's like using a simple rock to explain a diamond.

Stay woke.

actually language is exposing the imposibility of christ
stay woke

>logical arguments for the existence of a higher power


WHAT YEAR IS THIS

The year of no science.

Koine Greek. "Ancient" Greek encompasses a variety of Greek dialects with varying levels of mutual intelligibility over hundreds of years.

And that's just for the New Testament, unless you're content with reading the Septuagint. For the Old Testament, you need to be able to read Hebrew.

Anyway, OP, get the NRSV.

lolcatbible.com

1 Oh hai. In teh beginnin Ceiling Cat maded teh skiez An da Urfs, but he did not eated dem.

2 Da Urfs no had shapez An haded dark face, An Ceiling Cat rode invisible bike over teh waterz.

3 At start, no has lyte. An Ceiling Cat sayz, i can haz lite? An lite wuz.4 An Ceiling Cat sawed teh lite, to seez stuffs, An splitted teh lite from dark but taht wuz ok cuz kittehs can see in teh dark An not tripz over nethin.5 An Ceiling Cat sayed light Day An dark no Day. It were FURST!!!1

6 An Ceiling Cat sayed, im in ur waterz makin a ceiling. But he no yet make a ur. An he maded a hole in teh Ceiling.7 An Ceiling Cat doed teh skiez with waterz down An waterz up. It happen.8 An Ceiling Cat sayed, i can has teh firmmint wich iz funny bibel naim 4 ceiling, so wuz teh twoth day.

9 An Ceiling Cat gotted all teh waterz in ur base, An Ceiling Cat hadz dry placez cuz kittehs DO NOT WANT get wet.10 An Ceiling Cat called no waterz urth and waters oshun. Iz good.

11 An Ceiling Cat sayed, DO WANT grass! so tehr wuz seedz An stufs, An fruitzors An vegbatels. An a Corm. It happen.12 An Ceiling Cat sawed that weedz ish good, so, letz there be weedz.13 An so teh threeth day jazzhands.

14 An Ceiling Cat sayed, i can has lightz in the skiez for splittin day An no day.15 It happen, lights everwear, like christmass, srsly.16 An Ceiling Cat doeth two grate lightz, teh most big for day, teh other for no day.17 An Ceiling Cat screw tehm on skiez, with big nails An stuff, to lite teh Urfs.18 An tehy rulez day An night. Ceiling Cat sawed. Iz good.19 An so teh furth day w00t.

20 An Ceiling Cat sayed, waterz bring me phishes, An burds, so kittehs can eat dem. But Ceiling Cat no eated dem.21 An Ceiling Cat maed big fishies An see monstrs, which wuz like big cows, except they no mood, An other stuffs dat mooves, An Ceiling Cat sawed iz good.22 An Ceiling Cat sed O hai, make bebehs kthx. An dont worry i wont watch u secksy, i not that kynd uf kitteh.23 An so teh…fith day. Ceiling Cat taek a wile 2 cawnt.

24 An Ceiling Cat sayed, i can has MOAR living stuff, mooes, An creepie tings, An otehr aminals. It happen so tehre.25 An Ceiling Cat doed moar living stuff, mooes, An creepies, An otehr animuls, An did not eated tehm.

26 An Ceiling Cat sayed, letz us do peeps like uz, becuz we ish teh qte, An let min p0wnz0r becuz tehy has can openers.

27 So Ceiling Cat createded teh peeps taht waz like him, can has can openers he maed tehm, min An womin wuz maeded, but he did not eated tehm.

28 An Ceiling Cat sed them O hai maek bebehs kthx, An p0wn teh waterz, no waterz An teh firmmint, An evry stufs.

29 An Ceiling Cat sayed, Beholdt, the Urfs, I has it, An I has not eated it.30 For evry createded stufs tehre are the fuudz, to the burdies, teh creepiez, An teh mooes, so tehre. It happen. Iz good.

31 An Ceiling Cat sayed, Beholdt, teh good enouf for releaze as version 0.8a. kthxbai.

...

...

…an experiment in behavior.

...

Do you replace all the names in everything you write with pronouns, too?

I have no idea, but I like how John 1 is translated in Complete Jewish Bible

I think you dropped this.

But its translated from the satanic hebrew bible and made by the same people who wrote shakespeare

King Jim to you

Just finished Deuteronomy, aiming for at least one book a week. Read with me, Holla Forumsretheren.

...

...

...

...

...

...

your post is not an arguement

Church, you mean the liars club.

HAHAHAHA PICKLE RICK!!!!!

Why are Christians so thin-skinned? I thought God gave them strength.

...

...

...

...

GOD

Because no one else said it.

skepticsannotatedbible.com/

...

The.Luciferian.Doctrine.pdf
archive.org/details/The.Luciferian.Doctrine.pdf

>(((Howard Stanton Levey)))

Thank god the Mormons got it right

this


is this?

user asked for the best bible translation though. You are right though, Mormons also got that part right. We read the KJV.

Straight Hebrew the syntax of it is of higher intelligence and makes more sense.

Many Hebrew sentences have several correct orders of words. One can change the order of the words in the sentence and keep the same meaning. For example, the sentence "Dad went to work", in Hebrew, includes a word for Dad (אבא aba), for went (הלך halaḵ), and for to work (to the working place = לעבודה la-ʿavoda). However, unlike in English, those three words can be put in almost any combination (אבא הלך לעבודה/ לעבודה אבא הלך/ לעבודה הלך אבא/ הלך אבא לעבודה and so on). Das pretty cool