Nipponese Learning Thread: 百合キス Edition

So, you wanna learn the Nipponese, huh? Well, you've come to the right thread. You know the drill; All of the relevant resources are available below. It's not an official list or anything, just an OP I threw together from items taken from previous threads. If you have any suggestions on how this list can be improved, then please don't hesitate to say something.

Learn the Kana. Start with Hiragana and then move on to Katakana. Yes, you need both, and yes stroke order is important. Use Realkana or Kana Invaders for spaced repetition. Alternatively, you can use the Anki deck, but I'd recommend the first two. Tae Kim has a Kana diagram on his website, and you can use KanjiVG for pretty much any character.

You have to learn vocabulary and grammar in order to speak and understand the language. Some will tell you to grind the Core2k/6k deck until you're blue in the face, others will tell you that grammar is more important. Truth is, you need both, but it doesn't really matter which one you decide to do first. You're teaching yourself here, so you move at your own pace and do what you're most receptive to. If you want grammar first, then Tae Kim has a great introductory grammar guide, there are numerous grammar related videos in user's all-in-one-Anki-package, IMABI has an active forums and an abundance of information on grammar, and there's always YouTube if you're lazy. On the other hand, if you want to learn vocab first, then grab the Core2k/6k and grind until you're blue in the face. For mnemonics, see Kanji Damage.

That's what these threads are for aside from the obligatory shitposting. You shouldn't assume that anyone here knows more than you, but there are anons here who are willing to help. Try to find shit out on your own, for fuck's sake, but if you're stumped, then maybe someone will have something to say that can point you in the right direction.

Threadly reminder:
YOU CAN LEARN JAPANESE

old DJT guide: docs.google.com/document/d/1H8lw5gnep7B_uZAbHLfZPWxJlzpykP5H901y6xEYVsk/edit#
new DJT guide: djtguide.neocities.org/
pastebin.com/w0gRFM0c

Anki: apps.ankiweb.net/
Core 2k/6k: mega.nz/#!QIQywAAZ!g6wRM6KvDVmLxq7X5xLrvaw7HZGyYULUkT_YDtQdgfU
Core2k/6k content: core6000.neocities.org/
user's Japanese Learner Anki package: mega.nz/#!14YTmKjZ!A_Ac110yAfLNE6tIgf5U_DjJeiaccLg3RGOHVvI0aIk

Other urls found in this thread:

en.wiktionary.org/wiki/って
dictionary.goo.ne.jp/jn/42617/meaning/m0u/
en.wikipedia.org/wiki/Lamian
en.wikipedia.org/wiki/Shiritori
nyaa.pantsu.cat/
animelon.com/
archive.is/LgazQ
wasabi-jpn.com/japanese-grammar/explanatory-noda/
ja.wikipedia.org/wiki/おたく
archive.is/faEkk
jcbasimul.com/?radio=fmおだわら
guidetojapanese.org/particles3.html
twitter.com/1kakuE/status/625694588280287233
d.hatena.ne.jp/tajirin/20110310
suruga-ya.jp/kaitori_detail/ZHOI32069
twitter.com/NSFWRedditImage

...

Why even live?

pls

I'm aware this isn't exactly video games, but a man can have multiple hobbies. Regardless, I purchased this fly box a couple of days ago, and my kanji isn't that great, but I think I've pieced it together a bit what the back side (pic related) says, but some help would be great in making sure I get everything right. The top pretty much is the name of the box, or that it has compartments, and that it fits into your pocket. The first paragraph (?) pretty much says that each fly is easy to remove, or that it's organized, hence the "Smooth!". The second paragraph is the one I can figure out the most, and I'm guessing it says that each compartment is transparent, making it easy to identify the contents of each compartment, while I don't really know the kanji of the last paragraph, especially「通」since Jisho is telling me a couple of meanings that do not seem to apply to this little box.

Also, what are 「」 called, and how do I use them properly? I see them frequently, but I don't really understand them.

Thanks, and remember, you can learn this shit.

蓋 means cover. ヒモ通し穴 is a hole to put a string through, like a lanyard hole.

Thank you, it's making much more sense now!

Did they censored this at the localized version?

I think that's the third game, which was never localized.

...

...

Six months is hardly anything. You will feel like you aren't making much progress in the beginning, but once you start being able to understand your progress will speed up significantly.

Yeah, I don't doubt it. I just wish I could speed this shit up somehow.

So far Ive learned about 30 kanji. Kind of. I know the meanings, but not the words that go with them. Any advice?

Well you need to know like 2000 kanji bare minimum, so keep going. I recommend Remembering the Kanji when starting out

I'm still very early into Japanese study, maybe 10 months now? I started by doing Kanji Damage+, just making mnemonics and remembering the meaning of them. I was able to get through that in a couple months and moved onto Core 2k/6k, and grammar while continuing KD review.

Don't bother learning the Kunyomi and Onyomi readings in isolation as it's a huge waste of time. You'll learn readings through vocab studies and general reading. The key is maintaining a routine, never miss days studying and go at a pace that works for you. This is going to take time so don't set unrealistic expectations, celebrate the little victories, and progress you make as it helps a ton for motivation. Whether it's as simple as getting the gist of a sentence from the Kanji in it, or remembering and understanding parts of grammar, etc.

Also when you learn be open to feedback and critique others give if you do things wrong, if you can admit your fuck ups and take that feedback into consideration it'll help a ton.

Is it better to learn the meaning of the kanji first, of is it damaging to associate them with words in English?

I have the exact same time, and I can make sense more or less of the context for some words I know, but that's mostly because of anime. My problem is mostly at reading.

What are you using? By words you mean the pronunciation, right?

Have learning kanji individually ever helped? As you said, is a huge waste of time.

Are there any shows recommended for people with decent reading but terrible listening skills?

If that's the case you're better off reading voiced Visual Novels to read while the characters talk and adjust yourself, and to be honest, the same should apply to the contrary.

Thanks, I'll try that

Learn words that go with them. There's practically nothing you can do knowing kanji alone, you want to learn vocabulary too.


There's a link to a website in the guide which contains JP subtitles for a number of anime. Make sure you're not too busy reading them that you forget to listen, the audio is where your focus should be. You also could try not using the subtitles by default, only turning them on after rewinding to replay when you can't make something out.

How would one say "Bone Hurting Juice" in japanese?

Finally finished all of RTK 1. Started RTK 3, and have been at it for a couple weeks now. Stopped on #2222 today.
Feels really good being able to recognize around 98% of the kanji I see, though I need to quit slacking on the grammar and readings. Probably going to start on Kanji Damage now that I have the jouyou kanji down.

Been at it since February, and I'm pretty pleased with my progress. You CAN learn Japanese.


Keep at it.

What's a no IP block netgay that's not completely awful?

go back to reddit,you filthy scum

On the sentence:
日本語の数って全然分かんない!
What's the function of this って after 数?
数 [kazu] is a noun, but って isn't to put a verb into a the TE form?

「って」 is probably the casual from of the particle 「と」 in this case.

I guess you're right.
Acording to Wiktionary, って is the contracted form of と. It didn't make sense at first to me because I'm used to think of と as "and".
Thanks for the help

en.wiktionary.org/wiki/って

What the wiktionary says it's a contracted form of と言う, not just と.

But って can mean a fuckton of things depending on the context. This is what you get if you have rikaisama with rikaicake:

chiisaiitsu is so hard to differentiate while still learning, anyone have any tips for a faggot like me?

「 and 」 are part of an overall set of symbols called "kakko" (かっこ, 括弧). 「 and 」are specifically called "hook kakko" (かぎかっこ, 鈎括弧), because of the shape. They're used like our quotation marks- for quoting people and for focus, like I used quote marks for hook kakko just now.
As an aside, when you see the term "kakko" used by itself in casual conversation, it usually refers to the parenthesis symbols ( and ) which are specifically called "round kakko" (丸括弧).

If you want to give your Japanese a bit of a workout, check out all the various kakko at dictionary.goo.ne.jp/jn/42617/meaning/m0u/ .

わたしのちんちんがちさいです

ありがとう,あのん君

My local Sushi place uses these characters for ramen. Has anyone seen this before? A quick Google search tells me that this is Chinese for La Mein, the culinary and linguistics predecessor to ramen.

Forgot pic

Looks like the Chinese way of writing it.
en.wikipedia.org/wiki/Lamian

Remember that Chinese and Japanese look similar sometimes, but they aren't the same language. That isn't Japanese.

My dictionary (Tagaini) gives 「ラーメン」 as the most common writing of ramen, but 「拉麺」 is apparently also used, but my IME doesn't even suggest that. Looks like the thing on the menu is a simplified version of traditional Chinese characters, and in Japanese the traditional versions are still used if you use the Kanji at all.

I've started playing OoT in an attempt to learn a thing or two, having played through the game and knowing the general topic of conversation helps a lot when trying to deduce the meaning. However, there are a couple things that really baffle me, aside from the (as of yet) quite difficult to grasp colloquialisms, abbreviations and contractions.

Namely, in pic #1, what's the deal with the 「」? I saw it in a few other places as well and every time there didn't seem to be a concrete reason for them to be there. Secondly, a bunch of stuff seems to be randomly written in katakana, as seen at the end of pic #1 and twice in pic #2. Is this just a stylistic choice by the game?

The 「」 are hook kakko, used like quotation marks as explained here .
In this case, the use of Katakana in the game is a stylistic choice, but grammar is still at play here. よ/ヨ at the end of a sentence is a particle used to express the passing of new information from speaker to listener. A rough translation would be "You know, [information]" or "[information], I'm telling you."

I'm curious about the ヨ actually, why does it get used like that? The only time i've seen よ at the end of sentences is for emphasis usually.

This feels Japanese related.

No, I get these things, I know how よ is used… and sure, katakana is stylistic, fine. But what I don't understand is WHY some words are in「」. Those are concrete words, she tells you that if you want to practice, go to the forest practice grounds. If it were some porn parody I'd understand that she'd send you to the forest "practice grounds" to "practice", but in the context here it doesn't really make sense.

ebin

You'll notice in games a lot that proper terms like a place name or item name or the like get placed in those.

That's also stylistic, they're being used to make that word squad out, either because they are important from a gameplay or narrative perspective or to add emphasis.
This technique is used very often in shounen, for example it happens so often in JoJo's that it's become a 「joke」 to put then around 「random words」.

It's similar to how American comic books will suddenly italicize some words to show how important they are to the speaker. Sometimes they even bold and italicize them because they are super important.

This makes sense, just knowing that it's a common "style" thing demystifies the whole thing a lot and makes me stop worrying about it.

Not a bad idea. I guess I'll play all Castlevanias on GBA and DS and SOTN since I know them head to toe, including the items description. Let's see, I'm kind of excited.

What the fuck is this? What is happening? What am I learning from this? Why must the んs go?

Start with Aria of Sorrow and Dawn of Sorrow. Soma is going to be born Wednesday

Oh yeah! I was planning on going for the Saturn version of SOTN, but you're right, not to mention that I played AoS recently as well, so it's more fresh in my memory.

Anyone here familiar enough with the Sakura Taisen series?
I've been thinking of getting into the series but unsure which versions/games I should play.

I started the first game and got pretty far, but got distracted by other games so I never finished it. The PS2 remake has the most content.

en.wikipedia.org/wiki/Shiritori

What's even the point of JLPT levels below N1?

I'm planning to take the test this year, but I don't know if I'm ready for N1, yet it seems like the best option is to try it anyway. I'd hate to find out that N2 is too easy and have to wait a whole year to try N1 instead.

I was under the impression that N1 was even a bit more than a regular gaijin needs.

I guess I should just give up.

Prove that cell phone garbage wrong and learn to speak

Lived in japan for 2 years, still cant speak japanese for shit. Any advice?

How often do you actually talk to people? I've been doing the same for just as long, and my Japanese has barely improved because I use English at work due to being an English teacher, so my Japanese is mainly hallway chat with students sometimes, and when I go out shopping for shit.

Don't have a nip kb so bear with me.
When a verb ends with -masu, it means that you can/will do it.
When as in this case a verb ends with -masen, it means that you cannot or will not do it.

Isn't that wrong though? Doesn't it mean that you are/will do?
Verbs in potential form should describe what you can or can't do.

The ます・ません ending is just the polite "can" or "cannot". So using that sentence:
日本語ははなせません。
I cannot speak Japanese.

There is no will or condition behind it, like "I will not speak Japanese", or "I cannot speak Japanese if…" or anything like that. It is a simple statement that the action of speaking Japanese is not something you can do. There are different conjugations and ways for saying "will/will not" or "is possible/not possible".

Well, much like english "can" and "can't" can be used to signify willingness to do something as well as ability because willingness can sometimes irectly affect ability. It's all about context.

The ます・ません has nothing to do with can. It's the potential form that means can/can't do sth.

話す to speak -> 話せる can speak (potential) -> 話せません can't speak (ません -> polite negative)

I don't disagree with you entirely, but I'm pretty sure Japanese people would mostly use the potential form to describe what they can't and can't do.
A standard masu sentence 「日本語は話しません」literally means "I don't speak Japanese", though it really implies their inability to do so. So it's about context as you say, but normally a masu sentence is about what you are or will do, I believe.
the 「せ」 in the picture makes it a potential though.

Yeah, I misread it to be 話しません.

Need to adjust your filter. The game shouldn't have a red tint.

It's just the default mGBA color correction filter, to prevent the game from being super saturated.

From time to time, in Link to the Past, I see words written in kana instead of kanji. The same word would sometimes be written one way and the another. Any reason why that would be?

Swordcraft Story 2 has an internal setting to lower saturation for non-OG GBA systems.

Could you show some examples? My guess would probably be text box space.

Didn't Zelda games often have kana for more complicated words, since they had a younger audience?

Never. How can I go outside more often and learn to speak nip?

I've seen that a lot too, it just seems to be at random. Maybe it's due to space like said.


That just adds an ugly red tint to everything.

Damned if I know, I spend all day at home playing video games when I'm not working. Try hanging out in the nearest vidya buying place - if you're in Tokyo go to Akihabara, if you're out in Kansai, the Nipponbashi part of Osaka should be good - and just browse around naturally and see if anything happens I guess?

Find activities that you like, try and make friends, and do those things together. There are international centers in most major cities that offer free Japanese lessons as well as events where you can meet other foreigners and Japanese people. This can lead you to find out about activities that you like, or that want to learn about (I learned how to play majhong, go, learned how to make wagashi, do caligraphy and got into kendo, participated in matsui by carrying mikoshi, go to karaoke events, et al.). When you can speak some Japanese most Japanese are more than willing to invite you to events and show you their culture. Most Japanese, especially in these environments, are really proud of their culture, and are more than willing to have someone outside to learn about it. I met most of my friends at work (was a private school teacher) and local and small izakayas and I've done all kinds of things with my friends: go to onsen and sento, watch sumo matches, go to hanami (in Nara at Yoshino nonetheless), gone skiing in Nagano, went fishing off the coast of Choshi, voulnteered for flood relief in Ibaraki, and those don't include all the cool school trips like going to Kyoto; it all comes down to what you are willing to do but you have to make the move and put in the effort. If you sit around, shit is not going to fall around in your lap. It may be uncomfortable at first, but once you get out there you're gonna love it. Unfortunately though, it depends on your job, and assuming that most of you guys are eikaiwa teachers, you're gonna be working weekends for most of your time. If you want to spend time traveling and can live frugal, public/private school teaching through an agency is probably your best bet since you have a long summer break, and then winter and spring break off, and have a regular 7-5 work schedule with a lot of free time to plan your lessons along the day. It was serious the best experience in my life, and I used to be an introverted nerd who didn't like to go to social events. If that doesn't help, I guess you can always spend a hundred bucks a night at kabakura if you want.

Some words almost always use the hirgana and rarely use the kanji form, unless it's formal writing or to save space like they do with some text heavy VNs: 美味しい>おいしい、呑気>のんき 出来る>できる、綺麗>きれい、貴方>あなた、程>ほど—
Other times there are no kanji for those words, so they only use hiragana: のんびり、のんどり、だらけ、ぐっすり、きちんと、ぴったり—

No it's because of space limitations on the cartridges of the time, each character was assigned a value, so if you only have X amount of values for the characters and Y amount for game data (graphics, code, etc.) you're going to have to sacrifice using kanji and just replacing it with kana or romaji. It's the same reason why 98% of NES games are all kana, because there is not enough space for all the characters. This is one reason why the early games on the SFC had all kana, namely FFIV, instead of it successor which used kanji. And don't even get me started on Sound Novels, they sacrificed everything to have all text and kanji heavy games.

I thought that was due to the low resolution, rather than the low storage space.

Although now that I looked it up, it seems the GBA has a lower resolution than the NES, but the GBA displays kanji fine.

Forgot to say, you can play video games if you want, but that's only going to help your reading, which is fine if that is what you want. When you are reading, speaking, writing, and listening all the time in real life, not at home with a dictionary, your level will improve rapidly because you have to use your brain constantly. After a few months to a year of that your brain will start to adapt to the point where you won't even have to think in your head about what someone is saying and having to translate it back to English, it will start to become second nature. I mean most of your guys over there are most likely eikaiwa teachers, so you don't really have a full chance to speak. I knew people that worked at eikaiwa that were there for 10 years and barely spoke a lick. I knew a translator that could read on a N1 level but couldn't even have a conversation with a Japanese person. You're in Japan, don't waste the opportunity that you have right now to get in AS MUCH as you can. You can always play games later, their aren't going anywhere.

If you go to any to a gaysen, make sure you play competitive games and go to the same one often. I made a friend through going to the same place for a couple of weeks and playing the same person in I think it was either BlazBlue or Under Night In, I forget. Same thing with a friend on mine, an Englishman, who loved Tekken, he used to play at tournaments at his local arcade and made friends that way. So if that's what you're into check it out.

It's the same reason we got a lot of shitty translations for NES games, and some SNES (besides game translation being a whole new thing with people that barely spoke, and companies that didn't care about, Japanese). It's because of the limited memory that they had to cut down the lines, since you can say a lot more in Japanese (and later with SNES being able to handle more kanji) with less characters than you can with an English sentence – which is exactly why my boss pays me by the Japanese character and not the English ones.

Fair enough. Still think browns look a bit too red but it's certainly better than

Sakura Taisen 1 is the only game in the series that has a significant difference between versions. The original Saturn version (and its PC/PSP ports) is a turn-based SRPG-style game, but the PS2 remake uses the newer ARMS system, which was first introduced with Sakura Taisen 3. All the other games are only ports between systems with no difference in actual content. Like mentioned, I'd recommend the PS2 Sakura Taisen 1 because it has more content and better gameplay (ARMS really is better). It can be a bit jarring to go back to the old system in Sakura Taisen 2 though.

What does this kanji mean?

In Japanese? Nothing.

I don't think we use that one in Japanese much outside of transliterating Chinese stuff. Wiktionary claims it's just a variant of 飛, which you might notice is the kanji it's made up of to begin with.

Thanks Anons. I'm learning the radicals and it appeared in the examples field and google translate just translated into "A".

Here's Zelda using さま for the priest in both kana and kanji form. There were a few others (passage, to use etc.) but I can't remember where I've seen them now.

It is the same character speaking both times? Sometimes it is a stylistic choice, to have a more educated character use more kanji or to have a child use less.

Can any of the anons here that actually speak nip tell me how things are on japanese 2ch? What's the general attitude there comapred to here? What sort of vidya do they like? How much shit is someone going to get flinged at him for admitting to being a gaijin?

Same character, yes.

In video games, important things are put into the brackets for some reason, maybe to mark them further as important stuff you will need to remember about

In the case of SNES games it's mostly likely for space, since you can only have a certain amount of characters in a box.


Correct, but when you are considering older games, often they use more or less kanji based on overall memory limit and how many characters are allowed in a box.

Look at the first picture and noticed how it is spaced - because what needs to be said can fit into that box.

For the second picture, since there it takes more characters to express that, and since space is limited, everything is jammed together.


In this case it's used to highlight an important word.


A better translation would be
"You can practice at the practice area. It's right up there!"

Another important thing to remember is that most places in Japan just use the kanji 麺 which can be noodles but usually is ramen, and sometimes you might also see 中華麺 which is just chinese noodles - and you should learn the first two 中華 because Chinese food is very popular (and a million times more delicious than American Chinese) in Japan

Thanks anons, I've been drudging through ALttP slowly. It's been harrowing, but rather rewarding.

Yeah it'll be slow when you first start playing games, but you will learn fast.

Off-topic, but could I get some traffic over at >>>/mon/? It's a board for all the monster collecting games out there, like SMT, Monster Rancher, and even Pokémon. There's bound to be plenty of JP-only titles that someone's found out there, or remembers.

It's good to start with as the writing as young link is pretty simple, and you'll get used to the different stereotypes of Japanese characters (young boy, wife, old man, etc.) and their speech patterns that are often used in entertainment

When did you realise that 80% of fan scanslation are utter shit where the translator is either retranslating from a third language like Korean/Chinese or the translator would probably fail jlpt L5?

Playing Castlevania AoS and I'm amazed at how fucking little I actually manage to read. Sure, I have roughly 2 or 3 months learning Japanese starter in December, stopped in February and began again like last month. The amount of new kanji I find is annoying, although I'm not that far in 2k/6k, I still manage to understand and properly read somethings, specially with basic grammar from Tae Kim, having to look for a few important Kanji like Castle and the such. But for the light of me I don't understand the Kanji that supposedly makes Soma's name.

Although I admit that it's perfect to practice Kana, specially Katakana. The name of the monsters sound 100% funnier.

Well better get back to studying

I'm jelly of people that actually live in Japan that post in these threads.

REEEEEEEE FUCKING NORMALFAGS BLOGGING IN MUH DJT.

I don't even think I would want to live in Japan.

Why not? It seems peaceful enough to have a nice and calmed life.

I don't mean to blog, I usually only bring it up when it's relevant, like during the whole 「だろうと」 debate.


It's up to you as a person. For me, vidya is my life, so I've never been happier.

I can't take my guns. ノー・ライフ、 ノー・ライフル!

It's not like it's hard to get Japanese vidya elsewhere.

And aren't their piracy laws more strict there? I don't want to have to pay the exorbitant price for every anime and game.

Is there any reason to play jap AOS over english one?

Misplaced my ル. Need to sleep.

Or maybe you should stop posting that in every fucking thread you can find the slightest reason to.

But it's a fuckton more expensive to import it, and prices don't go down as hard as they do in brick and mortar stores. Plus, I can just go down to Nipponbashi and get tons of old SuFami games in the box and everything, it's great.

Is there ever any reason to play English versions instead of the originals?

When translation is not cucked + I don't know jap = yes play in english.

So, never?

I'm pretty sure AOS translation is not cucked.

Any translation is essentially someone reading the game to you and telling you to trust them, that's totally what it says, really. It's pretty cucked by definition if you ask me.

See, I don't even care about physical copies, I just care about being able to play the games. So in that sense it's no different for me here or there.

It's not cucked, but everything that isn't the main story dialog is pretty fucked. All the item and monster names were romanized by someone who had no idea what they were.

Being able to play shit is the most important for sure, but I value having the actual thing on hand, as opposed to this whole digital mumbo-jumbo.

Good point, but I think the reason the place is so peaceful is because of how hard it is to get guns, to my knowledge. If someone tried to hurt you there or mug you they'd probably try with any other kind of weapon, not a gun, which gives you a fair chance to defend yourself without killing the aggressor or yourself with a gun.
Basically, I like the place because is one of the few places on earth where robbery isn't done with goddamn guns.

Not really, in fact, so far most things seems to be the same except for when Mina talks somethingc about Susano or something like that. Just wanted to test how much I could understand and it only motivates me to keep learning. But as I said is a good Kana practice to have a few laugh trying to imagine japs pronouncing things like Skeleton or Devil.

Now this is interesting. What names were done wrong? So far everything seems to be romanized 100% literal except for a few exceptions like "skelle archer" and what I already said. Even Catoblepas is literal, but then again, I should research the origin of the bestiary monsters. I used to know it but I forgot.

I'd love to collect those things, it'd be the only reason I'd work harder. How expensive they can be? It's a shame Japan have strict laws on piracy, because I'd love to pirate everything so I can save for more figurines and old consoles.

Depends on supply and demand like anything else, but prices are really reasonable. Most shit will be 1000 en or less, and even good shit like Seiken Densetsu 3 or the like you can find in the 3000 en range. The only shit that gets ridiculous in price is really rare stuff.

No, it's the lack of "diversity". Look at the FBI crime stats: Blacks are way above average to the point the entire difference in black population is the entirety of US vs. European crime rates just from them (and that's before you adjust for the difference in hispanics), and crimes by Asians (except "vice" crimes that shouldn't be crimes anyways) are practically non-existent, and that's before sorting out the various types of "Asian". Look at the Czetch Republic's (the only other nation to defend the right to keep and bear arms) crime data: Only crime they have any real problem with there is cold burglary and the like.

Please remove yourself FBI filth. If you're going to be a retard that has no idea what they are talking about, then go do it on reddit where you belong.

Sure, but I'd still feel peace of mind just by knowing that a random nip will never pull a gun on me for anything. Living in one of the most violent countries in the world suck. Say a nip tries to rob me I can just punch his face and call the police. Sure, I understand that is a demographic problem, but don't try to deny that if there is chance for them, white people and asians also incur in the usage of firearms for crimes even if it's not as usual as niggers do, Japan effectively erase that little possibility.
I like firearms, but since they are the go to for cowards, I'd stick to no firearms even if it means I can't use them either, seems redundant in a country with little to no firearms anyway.

I have no idea how their currency work. How is the minimum wage and purchasing power? Basic food basket?

Sorry, /k/, didn't mean to trigger you. Care to enlight me, then?

Purchasing power is going to depend very much on where you live - Kansai is great, but Tokyo is hell. If you're familiar with US Dollars though, think of it as 100 yen being equal to one dollar, and you'll get the gist of it.

Take the political shit somewhere else.

is namasensei s videos good enough to learn nip?

The reason Japan is so peaceful is because:

1. Almost entirely Asians
2. Nip culture
3. Criminals are treated like animals

I grew up in the UK and a sizable number of people were killed on my street growing up, two of which with guns, which are supposedly 'hard to get'. Even without guns people got stabbed to death all the time. AlsoI lived in a council (welfare) estate, if that wasn't already obvious.

He's a fun way to get into it. He helped by stick with moon early on since his videos have some pretty nice humour.

Let's start with an obvious one: Kali is "Curly".

They are worth watching for the entertainment value. As a learning source they aren't great though. They may provide you some motivation in the beginning but make sure to use other things for actual studying.

チンチンも小さいだね。;^(

I frequently read 2ch. The attitude is completely different from Western Imageboards. They are surprisingly polite to eachother, considering their anonymity, and most discussions I've looked at (on the vidya boards) have been relatively civil.

The downside is that the slanty eyed island gooks over there have absolutely zero standards and not only play shit like Skyrim and Fallout 4, but also have active Call of Duty threads every fucking day. Oh well, the UPside to this downside, though, is that there's a thread to basically every game ever made so you can discuss whatever you want.

Well, at least THEY can discuss whatever they want, because…
None at all, because you're not going to admit to being a gaijin unless you're either living in Japan or you can find a good VPN. Non-JP IP's are banned over there, I'm not sure what the EXACT reason is (Could be nationalism, could be to prevent too much traffic, could be to prevent bots, could be to prevent gaijin from posting illegal content on their JP servers) but if you can find a way of posting there, then good luck.

I don't know how they would react if you DID post and made it clear you were a Gaijin. 2ch is actually fairly normalfag these days. I mean, almost the ENTIRE population of Japan at least knows about it. And when I say "normalfag," I don't just mean the "normal betafags who are socially awkward", I mean the TURBO normalfags use 2ch these days. Even the hot Japanese girls who wears makeup and sexy clothes post on 2ch. The reality is that Japan is slowly detaching from the "HOWAITO PIGGU GO HOMU" nationalists that we meme them to be, and slowly being more liberal and accepting of outsiders, sometimes even Niggers included.

Some of them will think you're cool for being a Gaijin, and say,
Because a lot of Japanese people have insecurities about their nationality, the reason being that Western cultures are portrayed in their media as being "cool" while the younger generation shames things that are too Japanese.

And other times, it will be an older person responding to you saying,
Good luck, user.

I wonder how they'd react if a gaijin praise their culture and shame their own. Shame I'm not american, otherwise I'd like to try. Shame they are opening to Gaijin too, which is what I've heard as well, but too much nationalism can also be hurtful probably no more vidya. I guess it's just about balance.

As for 2ch, in TWEWY there's a song, I think called Game Over where the jap guy mentions "2channel". It's pretty much 4chn at this point, then, but that sound kind of nice if they aren't pozzed.

Japan is getting pushed real hard lately to be progressive, I'd say most of the population is still right leaning but if they keep getting pushed that may change. That's why people are worried about the Olympics and the impact it will have on the population.

Sounds pretty pozzed to me. Then again japanese ethnonationalism is pretty retarded as well, as is ethnonationalism in general imo.

Any idea where to get anime in Japanese? I finished meduka meguca yesterday and I need some more listening material.

What?

Just download raws from nyaa.si or something.

Just turn off the subs.


No.
nyaa.pantsu.cat/

Fuck off.

Just watch subbed anime. If your japanese is good enough for you to actually understand what they're saying if only partially, then subs will only help your learning process. If your japanese isn't good enough to understand by hearing then you should probably go back to studying vocab and grammar.

Don't bully. I didn't even know of pantsu.cat.
The point is to essentially watch raws anyways.

...

...

I kinda like that they're opening up a LITTLE bit to gaijin after all, I'm a race-mixing, yellow-fevered degenerate, good for me but the thought of them wanting to replace their own culture with ours kinda scares me. Listening to our pop music and watching our movies is one thing (we do the same to them) but English words are heavily embedded into their vocabulary at this point and they're trying to make their country more "gaijin-friendly" as opposed to

Lucky for them, their language is partially inaccessible so external influences like the kikes are less common.
Unfortunately though, some of Japan's native population also speaks English and sometimes the English speaking population gets pozzed by hipsters on the internet or during their visit to California. Then what happens is they go back to Nippon and start spreading their pozzed bullshit and the natives are like, "おおお!そうなんだ!今からもっと外人友達を作りますね!” Sorry, I can read Japanese quite well, but I'm shit at speaking it

I'm not sure how to fix this other than somehow solve the West's hipster problem, but this isn't Holla Forums so I guess there's not much room for that kind of discussion here.

Animelon has some pretty good tools, but unfortunately the selection of anime is pretty small and very shit.

animelon.com/

There are maybe 3 or 4 good shows in the whole collection, but like I said before, the tools are neat because
Only problem I have other than the shit selection is that the subtitles will sometimes cut off too early, meaning you have no time to read the godamn thing in a foreign language.

Nice, sounds like an stable economy to live in, at the very least, specially if you have a good job.

I get it, but you simply remove the middle man of guns so you have double protection, which is my point. I get where you are coming from, but if someone, no matter who, have a gun, they probably will use it, for good or for bad, like most /k/ anons. They even have a third layer of protection considering they live in a relatively isolated island, so smuggling should be even harder.
I seriously doubt they are Japanese levels of "hard to get". archive.is/LgazQ

Sure, because they are that population consists in the hard working Japanese, the ones that aren't as local as the younger generation who desperately want to open their legs to foreigners, apparently.

As I said, is a question of balance, them being insecure about their nationality sucks considering they have the most peaceful way of iving, but I guess that since they are young they get tired of all that and they want action. Wish they could make a permanent exchange with me. But yeah, as long as their traditions don't get corrupted, that'd be alright, which sounds pretty hard considering how strict Japanese laws are towards culture and the language barrier.

I was but I still don't get the difference, in fact, nyaa.si usually have more shit and even the one that was back in nyaa.se while pantsu.cat seems to be pretty lacking some times. I just use both.

Exactly my fears as well. They've always been kind of open towards gaijin anyway, provided the gaijin knows Japanese in an advanced level and isn't a retard. As for english words in their vocabulary, I guess that's because of lack of proper words in their own vocabulary? After all, a dinning table is essentially different from a kotatsu, but their english is still really bad, so bad that's it's actually harder to understand. Most english speakers comes from cities and they should most probably be young, with bad english as well, if I have to guess, so the rest of the country should be safe.

I was thinking that the problem could be solved by going there and preach how their culture is cool so they should be proud and how ours spiraled to hell, so they better keep it that way because we admire them because of that. So rev up those tickets, the more gaijin they see spouting that, the better.

Nice, sounds like an stable economy to live in, at the very least, specially if you have a good job.

I get it, but you simply remove the middle man of guns so you have double protection, which is my point. I get where you are coming from, but if someone, no matter who, have a gun, they probably will use it, for good or for bad, like most /k/ anons. They even have a third layer of protection considering they live in a relatively isolated island, so smuggling should be even harder.
I seriously doubt they are Japanese levels of "hard to get". archive.is/LgazQ

Sure, because they are that population consists in the hard working Japanese, the ones that aren't as local as the younger generation who desperately want to open their legs to foreigners, apparently.

As I said, is a question of balance, them being insecure about their nationality sucks considering they have the most peaceful way of iving, but I guess that since they are young they get tired of all that and they want action. Wish they could make a permanent exchange with me. But yeah, as long as their traditions don't get corrupted, that'd be alright, which sounds pretty hard considering how strict Japanese laws are towards culture and the language barrier.

I was but I still don't get the difference, in fact, nyaa.si usually have more shit and even the one that was back in nyaa.se while pantsu.cat seems to be pretty lacking some times. I just use both.

Exactly my fears as well. They've always been kind of open towards gaijin anyway, provided the gaijin knows Japanese in an advanced level and isn't a retard. As for english words in their vocabulary, I guess that's because of lack of proper words in their own vocabulary? After all, a dinning table is essentially different from a kotatsu, but their english is still really bad, so bad that's it's actually harder to understand. Most english speakers comes from cities and they should most probably be young, with bad english as well, if I have to guess, so the rest of the country should be safe.

I was thinking that the problem could be solved by going there and preach how their culture is cool so they should be proud and how ours spiraled to hell, so they better keep it that way because we admire them because of that. So rev up those tickets, the more gaijin they see spouting that, the better.

Sounds about right. If you don't support the interests of your ethnic/racial group, which is what nationalism is, yes, you're very much a cuck. If you feel insecure about what you were born as and feel like anything can be too "japanese" or whatever other country you come from, then yes you're a cuck.

So, I'm shit at grammar. Which of these two is correct?
1. 今は何をしてですか
2. 今は何してですか
Basically, do you need the を particle to make the sentence grammatically correct? Is it dropped in speech? Is this even a sentence that a native speaker would use, or is there some other colloquial way of saying, "what are you doing now?"

You don't need the を but removing it is a lot like using contractions, it's more casual and slangy. You can also drop the は because Japanese loves doing that with time (stuff like 明日行く versus the textbook 明日は行く) but again, more casual/slangy.

The sentence itself is odd because it feels like you're trying to say "what are you doing right now?" but that would be している/してる. If you're trying to say "what do you want to do right now?" that'd be したい. If it's "what did you just do?" that'd be しました/した. The て-form all by itself doesn't work here. Also don't forget your explanatory のだ/んだ if necessary.
wasabi-jpn.com/japanese-grammar/explanatory-noda/

Thanks. I was using している, guess I forgot the いる.

That still doesn't cover nearly all the functions of んだ。 It can also be used to make imperatives, for example.

バンプ~

お宅 = a person's house
so is the implication that an otaku, a person obsessed with video games and manga and such, is someone who never leaves their house?

It also means "you". Seems like it came from nerds calling each other "otaku" using that meaning.
ja.wikipedia.org/wiki/おたく

In this case って is actually probably not used as a quoting particle. Just came across it in the textbook I use, and it says
And it seems to only be used in casual situations.
Meaning
can also be written/said 日本語の数は全然分かんない, but probably more normal to use the は for masu form.

Are you done with those reps today, user? What about grammar?

Just finished my reps.
user, pls, have mercy.

No mercy.

Pitiful.

I honestly don't even care about anki anymore and just focus on reading nowadays. Whenever I do anki I feel like I'm wasting my time when I could be reading instead.

Having a basic understanding of the language males things easier. You don't have to memorize Tae Kim, for example, but just read him once to understand the correct use of particles, different speech patterns and stuff like that.

If you're at a point where you know enough vocab to read, Anki should be a waste of time, since you're essentially doing what Anki does by reading.

Any idea where that point is? I know less than 50 words, so I imagine it'll be a while, but I'm looking forward to being able to consume media to learn, which I imagine is more engaging than memorizing flashcards.

Maybe like 500-1000 or so?

...

Both go hand and hand. Anki makes it easier to record words you looked up while reading so you don't forget them.

Well, there's not exactly a marker for it. You can try to read any text and see if you understand some of it. As for now, knowing only about 300 kanji I don't really understand much and playing games only works as Kana practice rather than kanji even though I recognize a lot of kanji and vocab.

Should have mentioned this yesterday. It's true that you practice what you already know while reading, but Anki may introduce you to new things.
What I suggest is setting the daily review to a lower count while increasing a bit the new cards, if you have any.

You shouldn't set a limit on reviews in Anki, it defeats the purpose of it scheduling cards at optimal intervals for memorization. New stuff is generally better learned in context while reading or whatever rather than in Anki. Common words you see all the time while reading don't really need to be in Anki, unless you're a beginner building a base vocabulary, because like you say, reading is reviewing. The same for any words where you're very familiar with. But your recognition rate for less common words can be improved by reviewing them in Anki whereas you may have forgotten them before encountering again otherwise. At some point it will stick in your memory just reading regardless, Anki just helps speed up that process.

There's no reason not to do Anki every day, since if you know the words then eventually they won't show up for years anyway. Ideally you will eventually get all the way down to 0 reviews when you perfectly memorize them all.

I'm reading Boku no Hero and got into a problem:

"無個性"のくせにヒーロー気取りがデク!!

The meaning is : "The self proclaimed hero without power/quirk Deku!!" right?

Is Japanesepod101 good for learning? I found a torrent for it.

So, I think I read somewhere that, "In Japanese, the most important parts of a sentences come first." Just how exactly does that make sense? From my limited experience, a sentence is usually structured like this:
Isn't the verb the most important thing in a sentence? Why doesn't it come first? As they say, "actions speak louder than words" so you'd think that verbs would be an incredibly important component of any given sentence. Is the idea that descriptions and details are more important than actions, or am I missing something?

No idea what Anki is, but how does reading not have the chance to introduce you to new things?

Anki is a flash card program that uses spaced repetition to prioritize cards based on how well you recognize them. It shows you a card, then you guess the card, then you reveal the answer, and then you provide the program with feedback. The program will then show you the card again after some time has passed. The intervals of time between cards is based on your feedback, and you give feedback on every single card in your deck. For example, if the program shows you 時 and you guess the meaning correctly, then you can choose between "again, hard, good, and easy." Each of these options will set the interval accordingly, and the program will decide when you need to see that card again. It's just incredibly efficient rote memorization.

I used to go 15 cards every day until I almost burned out, I stopped and now I do 5 a day, so in turn my maximum daily review cards is really low, like 70 at most. I guess that if you're even further and you are scheduled to review like 150+ cards. then it should become boring and it'd be in the way of new cards.

Yes, but if you're starting and have little knowledge of the kanji is better to do it every day, or if you have short term memory like me.

Seems right to me considering the kanji on them, but I don't recognize them all.

Tae Kim would slap your shit. There's really no specific structure in Japanese, not even order of importance. I guess you can say the important things first in order to highlight it, but it's not exactly a rule. The guy from the video makes the same mistake, and it's a mistake even japanese people commit since they usually think with western structuration in mind.
As for the verb, it usually comes last.

I mean, it does introduce you to new kanji and vocabulary you might not know and you could just guess, your options are looking it up, and that's boring and that's time, or just leave it for later and interpret it your way if you can, which is kind of a bad habit in the long run. Anki introduces you to new vocabulary, with Kanji and pronunciation, plus an example, constantly.
How can you be (14) ITT and don't know what Anki is? It's like the essential tool and the fastest to learn.

That's what I said.

I misunderstood, sorry.

許してあげる

I hope you guys don't quit studying.
archive.is/faEkk

So glad I started years ago before shit really hit the fan.

Interesting. Repetition is certainly key to learning, so that could be helpful, especially early on, though for me context is too important to give up by focusing on individual words.

Examples are good to have, but I find shit easier to remember if it has meaning - the example I give my students a lot is 粒子, what we call "particles" in English (as in the physics type.) If I did that for a lesson or flash cards or something, it just wouldn't stick - it's not a word I have a reason to care about or see in reality everyday. I have this word memorized though because of Gundam, which spouts it off constantly. Yes, I had to stop and look it up, multiple times until it stuck 100%, but it was in something I WANTED to watch, and WANTED to understand, so I didn't begrudge the time spent looking it up or rewatching the show to hear it or place it in context. Motivation is the biggest key for learning a language.

Basically, I'm at the point where improving is less about studying and more about just bashing my head into the wall over and over to learn new shit.

I never started

I can't learn Japanese

...

That's only true if you don't love video games

Japanese radio for people who want to practice listening:
jcbasimul.com/?radio=fmおだわら

...

It's not uncommon even for the verb to come first occasionally. Here's a sentence I heard.

HA. FAGGOTS

Japanese is easy to learn for a non-germanic/latin based language. Mandarin is a complete cluster fuck.

Obligatory

is there a list of shit you can get on your phone? I have kanji study and tae kim atm

Anki
there's also that duolingo shit, never tried it though

Duolingo is good for getting you to basic conversational level, but you won't learn my kanji from it.

IT'S NOT YOURS

Does someone have that webm of the nip telling you not to give up with the Kill la Kill theme in the background?

It's not the webm, but this is the source.

...

>Think of all the people around you and the peopl cheering you on!
>TFW estranged from family and friends by ex-wife

Pro-tip: If a Chinese girl comes onto a worthless degenerate such as yourself, it's a trap.

...

Thanks, anons.

I believe in you, user. Or at the very least, you know the drill.
Elaborate, there's this cute chinese girl I kind of like, she is the cutest, so I'm curious.

You're wrong. I'm just some retard on the internet, but I wouldn't be here talking to you in a thread like this if I didn't want you to succeed too. All of us, on some level, value each other's company, and therefore the people that it comes from.

wewlad they're the jews of the orient, you brought this upon yourself.

>just try to read eromanga slowly with a chart and the little things my japanese internet friend writes
Is this normal or am I retareded?

It's like was right all along.

Never mind, I know the answer to that question.

Sorry to break it to you, but you might be retarded.

You're retarded, but I think you already knew that. I think you just want someone to tell you that you're retarded. I think you like the pain, otherwise you'd have
JUST DONE YOUR FUCKING REPS

Just read shit with the chart visible, so you can check whatever you don't know. That way you can kill 2 birds with one stone.

What part of always do your reps you don't understand, retard? Although, it depends, do you remember a lot of kanji and vocab or you forgot all that along the higarana? I've heard here that some anons also forget higarana when they're really advanced in kanji since they don't need furigana anymore. I hope it's the later, otherwise you have some real troubles, big guy.
Just start memorizing them again, shouldn't be hard, less than 100.

But hiragana is used in pretty much every sentence. It's hard to forget it.

Have you ever seen a full sentence written in japanese?

Well, yeah, you're right, what I've actually heard is that they forgot how to trace them. So that user is screwed as hell.

I honestly think I might be. I know I should be doing reps, but you would think I could at least absorb hiragana this way over 6 months.


That's what I've been doing. I have a little chart printed out that I use to slowly work through things. I barely memorized anything this way. I love learning new words but my brain is fucking garbage at memorizing these alien scribble characters.


i have real troubles

You could also try to writing the whole chart by memory until you don't need to check anymore.

3DPD, not even once.


Maybe you just need a different way of memorizing them? I used some mnemonics that I made up when I learned the kana. I don't remember what they were now, but I remember all the kana so it worked. I also wrote them all out several times a day every day for like a week or two. Try something new.

...

Still looking for scans of the educational books called Tanoshi Nihongo aka Joyful Japanese… rips of the audio cassettes would be a huge bonus!

you labeled hiragana and katakana backward…

Three strikes mate. At least you've learned and you can keep going with us.


More like Jews are the Chinks of the West, really.


Putting aside that this is obvious shitposting, there are people who think that older people can't learn a foreign language, so I present vid related

...

Words wrote only in hiragana are harder for me than Kanji, specially short words because they all sound the same.

This is why you should learn Hirugana and speaking before you learn Kanji.

I do know hiragana since no way in hell I'll learn things in romaji. However, I find easier to memorize a symbols rather than things like 「どう」 「そう」 「これ」 「ここ」 and 「もう」 and other things like 「おたか」, although I know that one has a kanji but no one uses it.
Learning the speaking before the kanju sounds like a waste of time when you can do both. Problem is that those words are pretty vague, they all sound similar and they have similar meaning, like this and here, or what and this way. It's pretty hard to tell them appart because there's nothing distinctive about them.

thatsthejoke.png

I'm the same way. Adverbs are especially hard for me since they seem to be generally used more in hiragana. Certain things like こ・そ・あ・ど words are easy enough to me, but a lot of words that are mainly used in kana don't stick with me unless I see them all the time. Kanji is complicated, but more recognizable in many ways.

Learning the meanings of kanji before knowing the verbalisations to apply to them in context is shooting yourself in the foot.

But user, my problem is not with Kanji, my problem is with words usually written in hiragana. I do look into the meaning, but not all the pronunciations, of each kanji I come across, hell, I even started to pay attention to the radicals, but that's the things, everything, from the meaning to the radicals, makes a kanji easy to rememeber. A word formed solely of hiragana is just a bunch of meaningless stuff that makes sounds, that's hard as fuck for me to remember and the only thing I can really rely on that case is relating the sounds to the meaning, rather than the both the sounds and the symbol. Pretty much what this user says

That was a bretty good game. Only problem is, now I'm lost on what to play next.

sekaiju no meikyuu

That's Etrian Odyssey right? Not a big fan.

Super Robot Wars V

I started Alpha a while back, but I felt like I was missing out since I have never seen Gundam or a lot of the other anime that are referenced.

It obviously helps to have seen the shows, but it can also be a good way to see what shows interest you and which don't. I played Super Robot Wars J only having cursory knowledge of Mazinger and Nadesico, and came out of it knowing I wanted to watch Dancougar, G Gundam, Tekkaman Blade, Zeorymer, and Layzner, and that I wanted to avoid SEED like the plague.

この女はとても美しいと頭がいいです。 彼女の授業を聞きて。

I also have to nominate SRW Moon Dwellers. It skips the licensed series for their own originals. It's still pretty fucking rad.

Like letters?

That's OG as a whole. I'd recommend starting with the compilation of OG 1 and 2 on the PS2, then moving on to OG Gaiden (PS2) and 2nd OGs (PS3) before taking on Moon Dwellers if you don't already know the Originals from their respective games though.

Yeah, I just got through OGs myself. Certainly a slog, though. Two games in one like that is a pain.

OG2.5 is probably not worth it. just skip to Gaiden.

Doesn't help that OG1 is just the most dull due to being overflowing with generic Geshpenst Mk-Iis and the like. Unit variety starts to pick up in OG2 with Daizengar and Ryuukoou and the like, and the later games see great things like the other Masoukishin, Garmraid, Granteed, and an unfortunately modernized Compatible Kaiser. Personally though, I want Valguard, Rushbird, Gunleon, and Falsaber in ASAP.

I have an unceasing hard-on for Gepensts, and even I see that OG1 had a problem. One of the best secrets was a stronger Gespenst for fuck sakes.

Guilliam remains the coolest and the strongest, but the RV just doesn't pack the same punch that Bellzelute or the Exbenis does. Also, pls bring back the Huckebeins, Banpresto. ExExbein doesn't fucking count.

Gilliam IS the original Geshpesnt pilot after all. Good ol' Hero Senki. Also if you miss the Huckebein, you really ought to play V, the original makes a glorious comeback there alongside it's sexier counterpart, the Grungast.

Did you play the original Summon Night on PS1 yet?

Was just playing it a minute ago actually. I was thinking of playing Craft Sword 3, but I want a change of gameplay for now.

美女の乳をください

I suddenly realised I should be watching anime that I've ready watched, just without subs this time. That makes a lot more sense than new anime.

I'm not sure if that's the correct use of the と particle, since it only works as "and" with nouns. I think to link that, the て form of the adjective 美しい should be used.
Maybe someone else can clear this up because I haven't seen chained adjective examples that have a noun in them before, unless the 頭がいい expression just counts as an adjective.

This will NEVER EVER be uploaded

Your assessment is correct. 頭が良い is a phrase ending in an adjective.

Either way is fine

Where can I find all "10歳までに読みたい世界名作" books? DJT library has 10 of them but amazon shows the series go up to at least 20 or more books.
Tried searching in Japanese but didn't get anywhere, do Japanese pirate childrens e-books at all?

Started playing Crimnal Girls.
As a motivation, I'm trying to play games that received a localization just to know I played the good version and feel superior.
Also most of it is voiced (at least for now) and easy to understand so it's comfy.

I like Huckebeins pretty well, but my biggest problem is how they keep jerking Ing off with his special snowflake suit. The Exbein Ashe was bad enough.

I liked the Huckey in V, but it had some real competition in terms of what to deploy.

「来るんじゃねえ」

What is the meaning of that ん there?

You people are all subhuman and retarded. Cramming literal nonsense runes in your head when translation algorithms are literally 5 years from seamlessly translating Japanese on the fly with 99.9% accuracy.
Poor fucking mindless idiots, my god. Wake up.

...

t. retard who doesn't understand shit of Japanese
Also, no translating algorithm is perfect, not even from easy to translate languages like Spanish to English. Lastly, not all games can be translated with those.

Translation between similar Germanic, maybe. Moon languages? Hahaha ha

guidetojapanese.org/particles3.html
In the section "The 「の」 particle as explanation", the negative verb/i-adj. part of the chart (飲むんじゃない) fits this sentence. The ん gives the context-free statement some context, making it more like the command "Don't come here!" as, for example, a response to someone trying to get closer. This is the imperative use is talking about.
Since んだ is strongly context-based it could also mean something like "You shouldn't come here" but you'll have to provide the context to clear that up.

I guess you goons are getting desperate now that more people don't need your shitty "localizations".

Well yeah, Originals only rarely can compete with shit like Mazinger, Getter, or Might Gaine.


The irony is stunning.

Another piece to the puzzle: twitter.com/1kakuE/status/625694588280287233

Here's the end of the trail
d.hatena.ne.jp/tajirin/20110310

Are sites like this reputable at all? If so, it might be worth it to just buy it.
suruga-ya.jp/kaitori_detail/ZHOI32069

I'm not really savvy about that kind of thing. I don't buy porn.

この場合 の言っていることは正しい。 い形容詞と名詞を組めば、上の例文から 「美しい」 -> 「美しくて」という変形になる。

まあ、簡単なことだけど油断は禁物。

Actually, while we're talking NEVER EVER, here's another one that will never get scanned.

I'm sure it's that. I thought about のだ but i couldn't see how the "explanation" part could go in such a context as pic related.Grammar and reading are still tormenting me.
Thanks for the help user

Actually got a chance to put my writing practice to good use for once, since Summon Night requires a bit of trial and error to find out which accessory/summonite combinations result in spells.

ばんぷ

Live, damn you.

Fuck you, I won't do what you tell me.

Anki already knows what your knowledge will be used for.

If anyone cares about jap culture and geopolitics

...

I tried playing Mother 2, and it takes a while to read stuff but I can understand it after a while. Should I push on? Everything is in kana, so it helps me recognize words without the kanji. Is it worth trying another game? Reading novels is better?

Bad idea, try a different game.

What's the matter, can't handle something a ten-year-old can?

Anyone else done with the Duolingo course? I probably should've stopped being an allegorical illiterate nigger and read a grammar book instead, but being able to understand how exactly the example phrases in the 2k/6k are structured is already a fuckin' awesome feeling.

I don't understand how anons can say Tae Kim is not enjoyable. I chuckle every time.

Interesting, thanks, user. Looking into a nation's mind set can help you understand how or why they use the expressions they use.

Kana soups are easy if all you have learned is spoken vocabulary, like a Japanese kid that can't even write. If you're just diving, all kana is nothing but gibberish hard to understand, since it's harder to tell words apart if you're not used. Sorry for the serious answer to bait.

Just why use it at all when you have anki and Tae Kim? In fact, Tae Kim warns you against that kind of apps.

>Third pic
I've used あなた all the time to refer to someone else. That and their name. How else am I supposed to refer to someone else now? Just their names?

For fuck sake, nigger, read the guide. Although, I must admit, I made the same mistake. As long as you don't use 私 in every single sentence like an autist, it should be alright.

I'm more of a textbook person, so I use that. Though I guess I should check the guide whenever there's something the textbooks doesn't mention.
Thanks for spoonfeeding me though.

begone shill

You're better off reading these

I hear あなた in like every fucking song I listen to, and see it in manga frequently too. I think it's more that you shouldn't use it when you are speaking to someone. Maybe if you are good friends with them or something it's fine.

Ran through Duolingo in three days to see what it was like. I like the way it slides grammar in so quickly (it was impressive how quickly they started teaching -のは and -と思う) but it's in no way ready to be anything more than a supplement for beginners with its extremely short course.

As tae kim says, and proved by anime and manga, at least, あなた is something to say to someone really intimate. If you're really good friends with someone you usually drop the honorifics, and that's about it.

Any reason why?

I'm playing Alpha right now, With only knowledge of Universal century Gundam (The Original all the way up to Char's counterattack, haven't look at any of the spin offs.) Just knowing those helped in not zoning out everything completely. it is a lot to watch… but the plot (Or elements from each plot) from most of those shows all happen around the same time within the game.

A nice benefit though is that it had got me interested in a few other shows. All of which will lend itself to practicing.

your knowledge will be used to keep you awake at night when you realize you haven't learned anything beyond it in months

I didn't get up to space yet. I got up to Char's famous "I came here to laugh at you" line funny how that specifically was voiced while the rest of the segment was unvoiced, and when they started talking about Amuro's past like it was something I was supposed to know, that's when I started to feel lost.

可笑しいだね

Yeah, Alpha for the most part is set during Zeta Gundam with Amuro, Char, and most old cast. (Later in the game it starts dipping it's toes into CCA.) so most if not all the events of the original show have already happened.

You'll have to watch the show or movie compilations if you want to understand a lot of things. I think A few PS2 games go over that story as well if you want a more quirky experience.

Alpha is brimming with good shows: Mazinger Z, Getter Robo, Dancouga, Giant Robo, Gunbuster, Combattler and Voltes… you've got a treasure trove there.

I will strongly recommend you watch the actual show for Gundam instead of the films - the films are basically just "the important bits" for people who aren't actually interested, and cuts out a lot of what made the show so meaningful.

I figured that. I already have it downloaded, just haven't gotten around to it yet.

Good man. No rush, it's obviously not going anywhere, and it's a slower show than most people will be used to in all likelihood. I watched it one episode a night with dinner, myself.

Anyone know if Disgaea 5 is good? It's on sale on JPSN, and it's obviously not a series you would ever want to play in English due to NISA.

Like all Disgaeas, I'm personally holding off on it until the inevitable PSP/Vita version with all the DLC included for free plus an extra mini-campaign revolving around one of the side characters.

だ doesn't go after i-adjectives.

You mean the Switch version?

Nah, they always do an improved version of Disgaea for a handheld system in before shitposting about how the Switch technically counts as one

I though I remember them saying there wasn't going to be a Vita version. the switch is a handheld anyway

Hey guys, taking a short break from hiragana practice. Currently writing it out.

Any tips for remembering hiragana? I'm doing some anki cards and the hiragana practice website.

And Capcom said MonHun X wasn't getting a G Rank rerelease edition. I really don't trust these kinds of official statements, especially considering that Disgaea 5 was a PS4 game back when absolutely no one at all owned one and anyone sensible would've just waited for the Vita version like they did with Disgaea 3 when that came out for the PS3 back when no one at all owned one of those. Only Westerners consider the Switch to be a handheld, it's treated as a TV console here. I can only imagine how vexing this is to Nintendo, who wanted the exact opposite.

new thread

New thread