Nipponese Learning Thread: 新しいスレード Edition

It's about time for a new thread. Make sure you study everyday. If you're new, learn Hiragana and Katakana first. This won't take too long, maybe a few weeks at the latest. When you're comfortable with that, you can begin learning vocabulary and grammar. There are numerous resources below that can help. If you have something you want added to the list, then post it. If you think something should be removed, talk about that, too. Dekinai-chan is a bitch, she wants you to fail. Prove her wrong.

YOU CAN LEARN JAPANESE

Resources
DJT guide: docs.google.com/document/d/1H8lw5gnep7B_uZAbHLfZPWxJlzpykP5H901y6xEYVsk/edit#
pastebin.com/w0gRFM0c
Anki and Decks
Anki: apps.ankiweb.net/
Core 2k/6k:mega:///#!QIQywAAZ!g6wRM6KvDVmLxq7X5xLrvaw7HZGyYULUkT_YDtQdgfU
Core2k/6k content: core6000.neocities.org/
user's Japanese Learner Anki package: mega:///#!14YTmKjZ!A_Ac110yAfLNE6tIgf5U_DjJeiaccLg3RGOHVvI0aIk
KanjiDamage deck: ankiweb.net/shared/info/748570187
Kodansha's Kanji Learner's Course deck: ankiweb.net/shared/info/779483253
Websites, Apps, and Books
RealKana: realkana.com/
Kana Invaders: learnjapanesepod.com/kana-invaders/
Genki I and II (2nd Edition): mega:///#!aBF1TJYJ!D7Lkamt_oa6QlkMX4k0e7nDRu3qwacyyuoyxvbSego8
Forvo.com: ja.forvo.com/
Mainichi.me: mainichi.me/
Rikaichan: polarcloud.com/rikaichan/
GoogleIME: google.com/ime/
KanjiVG: kanji.sljfaq.org/kanjivg.html
IMABI: imabi.net/
Tae Kim's Guide to Japanese: guidetojapanese.org/learn/
KanjiDamage: kanjidamage.com/
KANJI-Link radicals: kanji-link.com/en/kanji/radicals/
Japanese Audiobooks: how-to-learn-any-language.com/forum/forum_posts.asp?TID=6241&PN=1&TPN=1
All Japanese All The Time: alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency/
Erin.ne.jp: erin.ne.jp/en/lesson01/index.html
R.A. Miller's A Japanese Reader:///mega.nz/#!aNoHDBRa!1q_JZWZnktl16rWZsSz1PHUxQbTvi5UU_VpSIogzxO8
[YouTube Videos]
Namasensei: youtube.com/watch?v=nqJ5wU4FamA&list=PL9987A659670D60E0
JapanesePod101: youtube.com/user/japanesepod101/videos
KANJI-Link: youtube.com/watch?v=nOXuIYVzyL4&list=PLE6S_Q0SX_mBtzG17ho7YER6vmzCPJ3B4
Japanese Ammo with Misa: youtube.com/channel/UCBSyd8tXJoEJKIXfrwkPdbA/playlists
Japanese VideoCast: youtube.com/user/LingoVideocast/videos

Other urls found in this thread:

chrome.google.com/webstore/detail/obenkyo/bkcgpkjoddgohijifcliklklolkkgbke?hl=en-US
blogs.psychcentral.com/always-learning/2010/01/recognition-vs-recall/
djtguide.neocities.org/
djtguide.neocities.org/cor.html
unckel.de/kanateacher/index-en.html
ja.wikipedia.org/wiki/ALICEの館
syosetu.org/.
novel.syosetu.org/75203/
dictionary.goo.ne.jp/thsrs/10285/meaning/m0u/
youtube.com/watch?v=A63ZZD5A8Fo
youtube.com/watch?v=Y2yRyS5-c7Y
youtube.com/watch?v=7sziIeT1saU
youtube.com/user/5ADayKanji/videos
sura-sura.com/
www2.pegasusknight.com/wiki/fe/index.php?ファイアーエムブレム 蒼炎の軌跡/章別会話/海賊討伐
www2.pegasusknight.com/wiki/fe/index.php?ファイアーエムブレム 蒼炎の軌跡/章別会話/ガリアにて
nyaa.pantsu.cat/search?c=4_8&s=0&max=50&userID=0&q=
nyaa.si/
nyaa.pantsu.cat/
twitter.com/SFWRedditGifs

...

...

...

...

Why learn when I can read constantly crashing badly hacked games?

Anyone know any good games for learning Japanese? Like I'm already learning Japanese and I'm not planning on learning it with games alone but like games with simple Japanese that you help memorize things

bad eroge are your friend

start with はなひらっ!and if you can't read that with a bit of effort it's time to study more

nigger's got crazy eyebrows

If you're going to learn, then get the obenkyo app. It has really helped me.

chrome.google.com/webstore/detail/obenkyo/bkcgpkjoddgohijifcliklklolkkgbke?hl=en-US

Learn the kanas. I recommend skipping the Kanji section and head for vocabulary. The vocabulary section teaches kanji anyways while giving people context on how to read them. Helped me when learning the language of 日本語

Bad eroge, sounds good. Thanks

This guy is exaggerating for effect because he's putting on some kind of comedy act

This guy is looking at things from the tourist's perspective, and a few of these points are pretty weak.
So what, anything worth learning is worth investing plenty of time in
True, but how much time does the average person spend doing fuck all? Besides, there's no reason you can't also learn something else alongside Japanese. You don't need to spend a huge amount of time studying each day, just an hour or two at most.
Yes, absolutely. You'll be able to better understand those around you, and you'll have developed a lifelong skill that may prove useful at some point in the future. You can use it to consume Japanese media, and that's a big incentive for people here.
Who cares. I'm not looking for attention, and in the event that I find myself in a scenario with people who want me to speak in English, I can choose to humor them.
At the end of the video, he admits that it's a worthwhile skill and that it'll, "open a lot of doors"

Kanji is complicated, but not necessarily difficult. Most communication happens either verbally or digitally, so even if you don't learn how to write you can communicate just fine if you have a phone with which you can type to someone. Writing is sort of its own skill that you have to gradually develop, and that is sort of independent of visual Kanji recognition. I'm not an expert, mind you, but I think you could learn how to recognize a Kanji without knowing how to write it, and that's all that really matters as far as reading comprehension is concerned.

Bitch, I speak better English than you. Don't test me, you whore. I'll fuck you.

Dragon's Dogma in Japanese; the pawns spit out the same 30 or so phrases like a wind up doll with tourette's. If nothing else, you'll be able to memorize some specific phrases.

This is called "recognition vs. recall" and applies to all memories. Most Japanese people learn how to read and write a kanji in school, then end up letting the writing part atrophy because they only need to know what it means and how to pronounce it (autocorrect turns all homonyms into multiple-choice questions, which are easier than full recall).

blogs.psychcentral.com/always-learning/2010/01/recognition-vs-recall/

I didn't even know that Dragons Dogma had a japanese audio. But good to know, this way I can replay Dragons Dogma and improve japanese at the same time, thanks.

threadly reminder

also this should be スレッド, you silly OP

Anyone has the "You can fuck me version" of her?

...

Doing god's work.

benis

...

There's an updated version of the DJT guide and its Cornucopia of resources.
djtguide.neocities.org/
djtguide.neocities.org/cor.html

I was able to find some resources on the new CoR that weren't on the old CoR, such as the Kodansha Kanji Learner's Course, which I've been using and think is very good. Also, KanaTeacher is a good alternative to RealKana and doesn't have any ads.
unckel.de/kanateacher/index-en.html

Sorry if the DJT Guide business has already been addressed; I don't visit these threads very often.


The article is responding to is one of the most obnoxious things I've read recently. So many lame, stupid attempts at humor and just fallacious reasoning.
Exactly. I know and know of several people who've spent thousands of hours playing DotA 2. If you can put in 2000 hours over the course of a couple of years playing a game you like a lot, it's not much of a stretch to imagine someone committing a similar amount of time to Japanese study if they care about it enough. Nevermind all the time people just spend compulsively scrolling through twitter, Facebook, IBs, etc.

みんなはなぜ日本語を勉強してるの?ゲームの翻訳者に信頼がないの?

そうよ

すごくだめだ

...

Lovely dovely, totally not confusing at all.

If it helps, the two verb groups are called 一段 (the ones ending in る with the nice clean conjugations) and 五段 (the ones with the not so simple past tense conjugations.)

I should also mention that Rikaichan will tell you which group a verb belongs to with a tag underneath the definition. (v1) is 一段 and (v5) with a corresponding consonant is 五段. Rikaichan becomes a rather useful cheat sheet for remembering conjugations once you figure out what the tags mean.

If you got a free ticket to Japan and Akihabara, what would you buy there?

A train ride back home because I don't speak nip

Probably nothing. Any games I want I can just pirate, and I'm not really into wasting money on merchandise.

>スレード

”スレ”だけはいい。

I need to learn Hiragana and Katakana before August, what are some resources for these specific facets of the Japanese language?

平仮名と片仮名を覚えるのことが、二週間しかが必要です。

I can do that, but I'm more looking for resources. Something like Real Kana for the PC.

Anything more out there that isn't in the OP is excessive for hiragana and katakana. It's like learning the English alphabet, there's only so many ways to memorize certain shapes to certain sounds. Start grinding now and you'll be done shortly.

...

The times I've been there, I've not ever encountered people who got salty at me for speaking to them in Japanese. In-fact I usually got the opposite reaction, i.e. "HOLY SHIT, A GAIJIN WHO I CAN TALK TO! TELL ME ABOUT YOUR COUNTRY!".
The couple of times dudes did want to speak to me in English they were very prescient of the fact I wanted to learn Jap; so we'd switch back and forth.
Basically, anyone who's only interested in you solely because they can practice English is using you. They're a tool, regardless of nationality. You're not missing anything not having to socialise with those people.

Right on, thank you.

ありがとう

これはOCを取ってください

A hooker

it tooke me a couple of week of anki grinding to learn those 2 it's ez pz

I have no interest in watching that video, but does he give examples to this statement:

Maybe he should learn something more practical instead of making videos and acting like a cunt.

And if you find learning japanese fun or the product of learning it fun whats the harm? It also opens up work opportunities in japan for you.

I think this is what they don't understand. They assume everyone must think japanese is boring and useless, because they think japanese is boring and useless.

Sometimes you do stuff because you find it funny.

It is certainly fun once you know enough to play games.

すごく...大きいです...

ウンコ

そんな様なクズを信じる方がおかしいぜ。


Living in Japan now, and while I don't go to Akiba since fuck Tokyo, I often drop down to Nipponbashi in Osaka and go trawling the retro shops. Just picked up the original Fire Emblem last week, and before that I picked up The Legendary Ogre Battle and the SuFami MegaTen games.


This. If video games are at all important to you, Japanese is a must know.

貴様はウンコだ

is kansai-ben as cute in real life as it is in games/anime?

Depends on the person speaking, but it can be.

I already know Japanese, check it out. Ching chong, bing bong, kawaii desu ho ho baka ting ding yolup.

Isn't this improper usage of しか? You always have to use a negative form after wards.

That's right. The "のことが" is also wrong and should be just のは or ことは. The の and こと would both serve the same function there, so having both of them is odd.

Yes, good job.

There's a Super Potato in Namba, not too far from the station. They're pretty good for retro games. Got a copy of エストポリス伝記2 there.

Actually, just スレ.


A train ticket to somewhere better.

バンプ~

Darn, there's always a pitfall.

That's まとめ right? It's usually written in hiragana, but I remember the meaning of "summary" from studying kanji.

It was used as "纏った".

This has been bugging me for a while. When 館(mansion) is alone, is it pronounced as かん or やかた?

From my experience, やかた

For example, Alice's Mansion in the Rance games is pronounced that way, as the furigana on this page shows:
ja.wikipedia.org/wiki/ALICEの館

ありです

For the next two years I'll have as much free time as I want to.
How would you Anons go about organizing your learning schedule?

I don't know about that. The simplest advice I can offer is this; Do your studies every day. Do not stop, ever. Yes, I'm talking about weekends and holidays. It's an hour a day. Do it. As for everything else, it's up to you to learn about methods that are effective for you. For instance, I love Anki, I can't get enough. It's incredibly effective for me. I recommend it to everyone. If you try it and it doesn't work for you, well I don't know what to say. I do know that there are other methods of learning out there, so find one that works for you and use it. Additionally, it's up to you to learn about virtually everything else; when you can study, what you should study, how much studying is too much, etc.

It's all you, user.

Is this all you use for memory retention beyond just using the language?

At the 920 mark with Remembering the Kanji. Along with the Tae Kim grammar studying, I'm finally feeling like I've made a good chunk of progress.
気持ちいいです。

Super Potato's where I got my stuff too, yeah.


Classy choice.

Yes, I use Anki exclusively. It's very effective for me, because I need a chart that shows me how much progress I am making, and the intermittent flash cards really make the words stick in my mind. I don't need to use anything else. Grammar is an entirely different system, though, and I don't think Anki can be used for that. Even so, I would say that my vocabulary retention is pretty efficient with Anki.

I found this shit at goodwill. It's a Japanese learning program for windows 95. Will I learn anything from this? Should I give it a try?

I don't use Anki anymore. Nowadays I read and look things up as I go along. I found this site recently: syosetu.org/. It has a bunch of short stories and fanfics.

Same question, but for this video series (The rest of the series is available on the guy's channel, as well as Vol. 2 and 3).

It's probably definitely shit.

What are some places to download raw manga scans? It's easy to get translated works, but I always struggle finding good raws.

Animebytes

I often just use one of those sites that lists a few ddls on shitty host sites. You can find a number of such sites by googling for a title + raw.

...

This is what I do now too. I mean I'll still put sentences into Anki (I actually consider this the writing portion of my study), but I don't even look at them after that, I just keep reading. If you forget some Japanese that just means you need to read more. I don't need Anki, I just need my brain. My brain is Anki.

I'll never learn Japanese.

...

If you never give up, you never lose


Show me good games in Latin and I'll learn it, faggot Latin is cool as fuck though, maybe I'll try learning it someday

The best playthrough of pic related
FELIX NOVO VEGAS

Only time can fix this but I am impatient.

Finishing up learning the last of the katakana, the hardest part is just retaining it all. But, then again, if you can remember Pokémon names and tell the difference between a Raichu/Plusle and a Pikachu/Minun (Respectively) or a male and female Nidoran, then you should be able to learn Japanese. It should be noted that difficulty is to be expected with anything.

Also, has anyone else noticed that every single time Europe becomes involved with the Muslims, they end up losing? :^)

Yes you will.


There are no Latin vidya, and Europe's a shithole you couldn't pay me to set foot in.

Keep going. I know you can do it!

I never joined a private tracker like Animebytes and Google isn't getting me anything, so I guess I'm pretty fucked. I'll never struggle to read about how Rito assembles his harem

Just got finished learning hiragana and katakana through the power of kanateacher and the Learn Japanese to Survive series. Also went full weeb, downloaded a japanese keyboard for my computer and phone. やった!

Going to shove an icepick in my dickhole and start learning kanji, vocabulary, and grammar. Wish me luck!

I was supposed to start reading but instead I spent 3 hours looking up grammar. I haven't gotten past the first sentence. My vocabulary is good. I recognize most kanji but I just can't make sense of how they are used. I really want to read this story but it's painfully difficult. 言葉…言葉、言葉…言葉…言葉。

I wonder how I managed to learn English. I'm not learning Japanese the same way. I don't live in Japan and I don't have Japanese friends. I could go into a live stream or a multiplayer game but then I'll just be a 馬鹿外人 that doesn't fit in. It's not a good way to learn. I didn't learn English with grammar guides and a dictionary. I learned through immersion and having people correct me. I don't think I can truly learn Japanese until I have this kind of system.

Does anyone else feel like they have reached this wall?

My other hobby besides vidja is classical history, so I I plan to learn Latin and Greek when/if I become comfortable enough with Japanese.

Almost everyone. It gets a lot easier once you overcome it though.

Just curious, what are you attempting to read?

がんばって!

How is that done? I've talked to Japanese people before but it was embarrassing and they usually prefer to talk in English.

novel.syosetu.org/75203/
Touhou fanfic about a lonely vampire. This is quite difficult but I felt like tanking through it. I'll probably switch to something easier.

Wait a minute, you can't learn Japanese.

Just keep persevering. Eventually you will hit a point where you just "get" it, and it becomes a lot easier from then on.

Drink some concrete and harden the fuck up, user. You can do it.


Learned it in high school. Barring interesting nuggets of grammar that's helpful in learning other languages, I have not used it since.

What are word patterns that consist of two repeating kana called. Like ドキドキ, ギリギリ or ペタペタ called? Onomatopoeia? Is there a list of worthwhile ones to learn?

The most common ones show up in the core vocab Anki deck. Other than that, you can probably just learn them as you come across them.

Darkness I found through Googling "toloveる raw" and I also see volumes 1-11 of darkness on tokyotosho though I don't know if you'll get seeders. For the original series you can find it in the cornucopia of resources in the updated version of the djt guide that I don't think gets linked in the op here. They have darkness listed as well, but only a few volumes.
djtguide.neocities.org/


These aren't limited to repeated words, but here's a few Japanese words you can use to describe them: 擬声語、擬音語、擬態語、オノマトペ
dictionary.goo.ne.jp/thsrs/10285/meaning/m0u/

Have a cute related picture

No one uses the kanji for バカ, its always バカ。このバカ。

I see it used sometimes but it's true that バカ is more common. The kanji came up first on my IME.

No, you will never see it used in nearly any context as 馬鹿. The reason it came up first is that that is the only kanji that that means.

Fuck studying I wanna play video games

I've seen it written in kanji before too.

Study. Do it. If you don't study, you won't learn. If you don't learn, you're going to hate yourself later for being too much of a bitch to keep a rigorous study regimen. Your benis will fall off if you don't study.

...

Do both

Studying is only work in the beginning. Once you know enough you can study while playing video games. How about that?

But how do I make kanji not make me want to kill myself?

But I can't read kanji.

Believe it or not, you'll get to the point where you won't want to read without kanji

Kanji are broken down into levels that range from complete beginner to advanced. Find the 1st grade or kindergarten level Kanji and observe them. Learn their stroke order, learn some of their more common readings, and then learn vocabulary that utilize these Kanji. Core2k/6k does this to some extent, just use that deck to learn vocabulary, and then use something like KanjiDamage or Kodansha's Kanji Learner's Course to individually study each Kanji that is giving you problems.

youtube.com/watch?v=A63ZZD5A8Fo
youtube.com/watch?v=Y2yRyS5-c7Y
youtube.com/watch?v=7sziIeT1saU
Try these videos, and this guy's entire channel is fantastic:
youtube.com/user/5ADayKanji/videos

You need to rebuild yourself in the crucible of kanji. Learn to enjoy this pain.

I know what an awful experience it is to try to read a string of just hiragana, but at least that I can actually read more than 5% of the time.

My vocab is at the point where if someone is speaking clearly I can understand most if not everything they say provided they're not giving a lecture on biothermodynamics. I just can't fucking read anything.
It's too bad I was never a fan of grinding in RPGs otherwise I think I would have surpassed fluency by now.

If what you say is true, then you're already a step ahead of people who can neither read nor listen and comprehend. Since you already know how all the words are spoken, all you have to do is train yourself to recognize the symbols that represent these words, and you'll be fine. You don't necessarily need to learn how to write them, though I personally think it helps. You just need to be able to look at something and recognize it.

What are you, dyslexic? Is it even possible for dyslexia to effect Asian written languages?

Not dyslexic, just a regular retard apparently. Maybe there's something wrong with the way I'm studying. Right now I'm using a kanjidamage Anki deck. I tried RTK's method before that but that was even worse. Maybe I just need to git gud

Reading is hard.

Set reps per day to unlimited
Always do all your reps
If you skip a day you die

I have to ask; how the hell do you get to a point where you can speak and listen competently, but not read? Did you learn the language through some type of immersion technique? Spend an extended period of time living in Japan around natives, to the point that you learned how to use their language?

Seconding this. I was just about to ask the same thing.

I'm as confused as you are. No matter how hard I try I can't stop seeing kanji as weird squiggly lines, even when studying by radical. Even if on the off-chance I do see one out in the wild and actually recognize it, 9 times out of 10 I still have no fucking idea how to say the word, at best only vaguely remembering what it means.

Play games with furigana, then.

I do but it barely if ever helps me learn anything.

I think you just need to git gud and continue with the flashcards. I'd easily swap my kanji knowledge for your actual, practical japanese knowledge. Kanji's easy as sin in comparison.

this

fucking hell, I keep forgetting to turn off spoilers

日本語で書くのは難しい。 ある日流暢にする。

いつか

いつか is probably better than ある日 there.

ある日 refers to some day in the past, while いつか refers to the future, roughly speaking. Also in the end it should be になる if you meant "to become fluent"

訂正ありがとう

バンプ~

皆!日本語でおしゃべりしまそうか!

話題は魔物娘!こう女についてどう思うのか?

問題ない。
魔物娘は嫌い。

こう女ってなんだ、こうもり?

それより、ゲームだよ、ゲ・ー・ム。2月発売したスーパーロボは勿論やってるんだ?こいつぁ本当にすげぇな作品だ。

Is there something in which I can input like 200 kanji or something and get all of the words that use them in different combinations?

If you ever try to read something in Japanese without kanji, you will quickly learn to love kanji. If someone designed a language from the ground up to use a kanji-like system that was symbolically intuitive, consistent, and devoid of excessive nuance, it would be the best written language ever made. Too bad Hotwheels never finished his emoji language. It actually incorporates a lot of these features.


精液の悪魔帰れ!

...

...

fuck this faggot. if i ever see this guy irl i'll beat his ass while screaming in japanese

What is that kanji after 田?

You can't learn English

Looks like 沢

was meant for

Thanks. I should have recognized it.

This is probably a dumb question but how come you say "konnichiwa" but it's spelt with a は? Or do westerners just say it wrong and it should be said with a ha?

まんこ

It's definitely said with a wa sound. ha is pronounced as wa when used as a topic particle. It's a fixed phrase.

that's one of those things that has an overly complicated explanation and is better to just go with it

It's written with はbut the correct pronunciation is indeed konnichiwa, I believe because it's just throwing the topic particle はafter こんにち, "this day", but I'm probably wrong

今日 = today
は = topic particle

today used to be pronounced こんにち but now it's pronounced きょう. The old way of pronouncing it, along with the particle, used to be apart of a longer sentence that was used as a greeting, but it was too fucking long, so people just shortened it to こんいちは. I'm not sure what the whole greeting phrase was.

Thanks for the explanation.

Thanks for explaining, I had figured it was something along those lines but didn't know specifically why 今日had become きょう

It's the same as the ただ今! you say when you get home in Japan. The ただ今 part just means "right now" and the full phrase was something like ただ今帰りました!, which means "I've gotten home just now!".

Can third this after what I did yesterday. To provide some context, I have a document saved that pretty much serves as my wishlist for just about everything. Because of how busy I was throughout the day, I didn't think I had the chance to study, so I figured changing the titles on about a dozen of my wishlist items to their Japanese names (Because, they are Japanese products) would be studying enough. No, it was not enough! After working on shit today, finally sitting down, and seeing what free Japanese titles existed for my 3DS (freeshop is finally up), I was looking at the hiragana/katakana, and I swear that I had a twice as hard time understanding the chicken scratch (And, the previous day was a bit killer with trying to change the titles, alone).

Given everything I've been taught about studying (Which I admittedly do fail at on occasion), the bare MINIMUM time spent studying should be 15 minutes. However, even then, 15 minutes is not enough, it's just barely scrapping by. You need to study 30 minutes at the very least. And, anyone who says otherwise, and/or how they cannot manage 30 minutes a day of studying (With just about anything, not just Nip) is lying to their friends, their family, their coworkers, the world, and (Worst of all) themselves.

Also, it could also be argued that these same people are nothing more than "manchildren" who refuse to grow up (Slightly embed related), and are the exact reason why (Western) society has been going down the tube the past number of years.

...

Same with こんばんは

うんこをふむ!

I can't learn Japanese.

YOU CAN!!!!!!!

No, he's right. You cannot learn Japanese, unless you are willing to learn. :^)

Most of the time I've seen 皆 used its been in kana as みんな

From what I've seen, both forms are commonly used.

ユダヤ人と黒人を殺したい。

sura-sura.com/

Onomatopoeia dictionary.

ユダヤ人 and 黒人 are too polite Mr. Garrison. What you want is ユダ公 and 黒奴.

5 years to learn a language fluently, huh? Well if those stupid chinamen migrants could do it, so can I.

Is it necessary to write down each new vocabulary word? I can appreciate that it may take longer to memorize and recognize the word, but it won't become that much more difficult would it?

Yes, it's very much recommended that you write down all the stuff you learn (Or, want to learn). And, while you don't have to, you will notice a difference in the amount of time it will take to retain stuff.

Another method that usually works is to use that word as often as you can. But, then again, I'm not sure how well this method will work in Japanese compared to English.

...

...

You Can (Not) Learn Japanese

おまんこ

You're getting close.

So, the 80/20 rule (Spend 80 percent of the time accomplishing 20 percent of it, and 20 percent of the time accomplishing 80 percent of it)?

They have experience with the letters and get to live in Japan.

That's a good way to put it.

The problem is that a lot of people go "wtf I am not learning anything" and give up, even though they were actually making progress.

This. I tell my students all the time that the hardest part of learning English is keeping the motivation because you're not going to feel daily progress for the most part. Chances to really "feel" your progress are few and far between, and often come when least expected.

can anyone explain the difference between そんな風にandあんな風に?

It should be like the difference between それ and あれ.

It's the same as この、その、あの or これ、それ、あれ if you're familiar with those. こ is more directly involving oneself or something by oneself, そ the listener; who you're talking to, and あ neither of you; a third party visible to you both. Something like that. You can likely find a better explanation in a grammar book.

No, my friend, そんな風にするんじゃない. Look at that guy over there, あんな風にするんだよ. Better yet let me just show you, here, こんな風に.

Help, I'm an absolute fucking retard and I've zero knowledge of japanese. Like none. Nada.

How do I start learning? I'm desperately trying to get out of NEETdom and make something of myself.

Start by learning the kana. That is hiragana and katakana.
How is learning Japanese supposed to do that?

use realkana and teach yourself about 10 or 15 new symbols for hiragana a day. be sure to practice writing them and pronouncing them. look up Tae Kim's guide, he goes through how to pronounce them and covers some special rules. When you are done with Hiragana, do the same for Katakana
user, do you really think you'll stop being a shut-in by learning how to read moonrunes? go apply for a shitty warehouse job, warehouses are always hiring

ニートの暮らしは最高。社畜だから憂鬱で苦しんでる。自由に戻したい。

誰だって働きたくないけど金が必要だろう。 頑張れ。

月ルーンで喋られるのか?

...

My dream is to eventually move to Japan and study and work there, so I need to know the language.
I'm not even a weeb, I just want to assimilate to a productive culture, even if I get worked to death. I don't want to be a leech anymore.

Baby steps. You should at least focus on getting a job where you are. What happens if you end up not liking Japan? If you don't yet know anything about their language then you probably know equally as little about their culture.

I'm already looking for a job here, as shitty as the offers are due to my nonexistant qualifications. The only thing I've got going for myself is that I'm relatively young, turning 21 in a couple days, but even then I'm a slob so I need to start losing weight and taking better care of myself.

Having qualifications will make it easier to get a worker's visa. You're not going to be able to move for a long time so focus on learning the language first.

9割の以上に見ってる言葉はまた見つけられた。忘れないので完全覚えられた。

At least 90% of the words I see I've seen before. If I didn't forget them, I'd have them all memorized.

日本語を書きことは難しです。

Just a heads up. If you want a work visa for Japan their government requires you have a bachelor's level or higher degree. Doesn't have to be in anything specific. Just needs to be a bachelor's.

More so something like: 少なくとも見る言葉の9割はもう見たことがある、 見る言葉は少なくとも9割はもう見たことがある or 見る言葉の9割以上はもう見たことがある。 Be advised I don't claim fluency and I'm just keeping relatively literal to your English counterpart. The second sentence sounds funny in English too so I'm just going to leave that one, but it's not what you were going for either. I'd have difficulty phrasing the first sentence, but translated the second would be something like, "Because I don't forget, I was able to completely remember."

見ってる is wrongly conjugated, would be 見ている・見てる but you wouldn't use it there. 見つける means to find something, so 見つけられる would mean was able to find.


書くことは難しいです

For the "if" portion of your second sentence, go with past tense + たら. Something like 忘れなかったら完全に覚えられる。

訂正ありがとう。そのメセージは急いで送ってしまった。家に届く時よりいい。
Thanks for the correction. I was in a rush when I sent that message. It would have been a better time when I arrived home.

未来の過去が今だ
the future's past is the present
2deep4u

"What is today, but yesterdays tomorrow?" - Mr. Krabs 2000

バンプ~

Filthy English-speaking gaijin here, please excuse my rudeness; does anyone know what this says/want to translate it for practice? I've had the picture saved for a while but it came up in another thread and it got me thinking.

Is this pilot ok?
Ok.
This posture burdens your body.
At least the inside of the cockpit is ok.
to-n
I wanted to see your figure.
Understood.
In that case you will feel a little better.

It's not that great. Hopefully someone can chime in.

それは「身体」はずじゃないんでしょう?

Mech: パイロット、大丈夫ですか?
Pilot, are you okay?
Pilot: ん、。。。大。。。丈夫。。。
uh huh…, I'm… alright…
Mech: 。。。この体勢では身体に負担がかかいます
This stance is a burden to your body
せめてコックピットの中で大丈夫よ。。。 トーン
At least you'll be fine when you're inside the cockpit (basically, please get inside the cockpit)
Pilot: 君の姿を。。。見てしたいんだ。。。
I want to continue looking at your figure (basically, I want to continue being with you)
Mech: わかりました、ならばせめて少しでも良く感じてください
Understood, if that's the case, please [stay in that position and] feel good for a little while

I don't know, I tried.

Some adjustments. I think the pilot cuts off the robot (who seems to be named "Tone") in the third panel.

Pilot. Are you alright?

I'm… fine…

Your current position places strain upon your body.

Please consider entering the cockpit… (lit. "At least enter the cockpit…")

I'm fine… Tone.

I want… to see you…. (lit. "your figure")

…Understood.

In that case, please feel at least a little better. (lit. "please feel it a even little better")

fucked up the last literal translation, "please feel it at least a little better".
Perhaps the pilot is blind (and is feeling Tone with his fingers) or cannot see well in the snow?

Another possibility is that "tone" is a command that initiates the cockpit opening mechanism. Not sure, it could be anything, we don't know enough about these characters to draw any conclusions. At least I think so.

...

just do it. just do it. JUST DO IT
JUST DO IT ALSO DRINK BEER BITCH
乾杯

はい。その書き方が不味い。

Isn't トーン like "clang" in English?

That will probably happen. I've faced it and it was embarrassing. Not giving up though.

I should have clarified that the robot is named Tone. She's from a video game. Thanks for the translations.

Thanks for giving us some practice.

You are a filthy gaijin weaboo, why else would you want to learn nip?

To play video games, duh.

More practice: Lewd edition

何よ!まだ2分も過ぎて無いのにもう射精 したの!
What?! Only two minutes have passed, yet you've already came?!
ああ~なんてだらしない男
Ah, what a slutty man you are
じゃ、今夜は罰として義兄さんの精液が
Well, this evening I've decided that my brother-in-law's going to get punished for blowing his load
無くなるまでしごいてやるから覚悟しなさい
Because you were unprepared, I'm going to jack you off until you're dried up.

Is that about right?

Not even two minutes*
In this case, I think it's less "slutty" and more "pathetic"
The 覚悟しなさい isn't "unprepared" it's an imperative telling him to prepare himself for the previously mentioned ball-draining punishment.

Round two:
勝手に出しちゃ駄目よ

I'm not sure of the meaning on this one. Is she saying that putting the men underneath the table is a convenient way of "being bad" or getting them off?

Isn't it more like
"Coming when you want to/on your own is not allowed"

"You can't cum as you please, yo"

Why do you want to learn moon, other than for vidya?

Government documents to rile up more shitposting on Holla Forums

When Japan makes waifus real, I want to be ready.

...

勉強疲れが溜まってるの?

時折に休憩してもいいよ。特にワイフと一緒!

Wow, so not only can I not learn Japanese, but I can't stay there anyway. Life is simply unfair, isn't it?

社畜では無いなら勉強にもっと時間がある。

If I wasn't a wage cuck there would be more time to study.

You can still visit.

じゃなかったら

文法が全然分からない。習う方が知らない。

Depends how badly you want it, man. If you REALLY wanted to, you could do a languages degree at uni. So you'd get that BA and if you chose Jap probably get to study over there for a period of time. I did a meme degree of BA of Science in Games Development. Other than being able to use it for a work visa, it's only other use is as emergency toilet paper if I ever need it.
The rules of the game are the same for everyone here, user. Sounds like you're just looking for excuses to justify giving up.

習い方*
You gotta read a lot, I guess

I should have known. My kanji is good but no matter how hard I try, I don't understand grammar. Guides don't help. Reading in Japanese hardly helps. Like I mentioned in it's like a series of words and I don't know how they relate. Guess I have to keep grinding. 仕方ないな。

Can anyone tell what マーシャ's speaking style is supposed to be here?

www2.pegasusknight.com/wiki/fe/index.php?ファイアーエムブレム 蒼炎の軌跡/章別会話/海賊討伐

www2.pegasusknight.com/wiki/fe/index.php?ファイアーエムブレム 蒼炎の軌跡/章別会話/ガリアにて

I can see there's something with her talking in the second part, but I can't tell what.

Looking through her lines I didn't notice any irregular speech patterns. Were there any specific parts you had in mind?

Nah, just wanted to know if there was something to produce NoA's weird dialog for her. Seems I'm not missing any particularly unusual pattern for her.

It's not going to have anything to do with the actual script user, people at NoA can't read Japanese so they just ask the local kindergarten to write dialogue for them.

ケツの穴の毛を剃る ^_^

You want me to shave my asshole?

ジャングルがいいのに…

お前の毛に難しいって本当ですか?

What does "わふー!たい以内クロノア" actually sounds like?

オタ子の眉毛を舐めたい!

The explanation for how this shit is supposed to be different is non-fucking-existent in Tae Kim. Zero. Nil. No explanation for the difference in meaning, only an explanation of how they're differently written, whoop de fucking doo how useful. Can someone explain to me what the actual fuck I'm supposed to take away from these or at least direct me to a textbook that actually cares enough to explain how they're different.

But where do I get RAW mango?

There is no difference in meaning.

Substituting ん for の is common and it implies casual speech. Whenever you see ん being used awkwardly, think about whether it's actually の. One example is 物(もの) being used as もん.

nyaa.pantsu.cat/search?c=4_8&s=0&max=50&userID=0&q=

Is that it? wut. Do they need to pilot a mecha for this kind of philosophical talk?

I remember this feeling and I don't miss it at all.

I don't get manga. Why does everything need a picture? I prefer raw text.

More than two weeks that i should have started reading and instead i'm just doing reps and vocab and nothing else.
Shit is going down

Why? Just go at a pace you feel comfortable with.

Bamp.

HEY

I AM BUMPING THIS THREAD TO REMIND YOU THAT YOU CAN LEARN JAPANESE.

歌手 SEE THIS WORD? YEAH WELL IT'S FUCKING RETARDED. IF YOU KNOW THAT 歌 IS SONG AND 手 IS HAND, YOU MIGHT THINK THAT THIS WORD IS PRONOUNCED AS [うたて]. IF THAT'S WHAT YOU THINK, THEN YOU'RE WRONG.

WRONG

IT'S ACTUALLY かしゅ AND IT MEANS "SINGER". THAT'S FUCKING RETARDED. SOUNDS LIKE THE ENGLISH WORD FOR SMALL EDIBLE NUTS CALLED CASHEWS. WHAT THE FUCK.

But if you already know the words 歌舞伎 and 手段 then you can easily surmise that it is かしゅ

手 is usually read as しゅ in combinations to be fair, like 拍手

And what if you only know

子守歌

相手
Huh? What then? Yeah, Thought so.

On a different note. I think someone complained that in some game "tomboy" was a false translation.
What other words in japanese are there for the similar concept? like お転婆

Then study more vocab. This kind of kanji reading knowledge only comes after learning the patterns.

I don't know those words yet, but I do see where you are coming from. 休日 is pronounced with the きゅう. 休校 uses the same reading, even though you've likely learned at an earlier point that 休 is sometimes pronounced as やす in other words.

お転婆 does mean tomboy, though. Or do you mean there was another word that got mistranslated as that?

Point, hence why I said "usually" instead of "always"

Yeah, mistranslated.
It was not really a tomboy,
but more a lively girl or something.
I didn't know the game.
I just want to know words that fit that category, if anyone knows something.

Oh, and apparently japanese don't really know the term お転婆
At least those I spoke to

元気?

Okay, a bit more serious now.
I think one of the worst offenders in this is 生. There are so many readings
生きる
生む
生命
誕生
and the worst of all
生憎

No, I think it was a nomen.
But I just can't find it.

Doesn't it have something like 200+ readings? This is why you don't learn readings, you learn vocabulary.

The only one of those I didn't know the reading of was あいにく, but that's because I've never seen it written in kanji before.

Yeah, that's one of the major pitfalls of learning via textbook or anything of that nature. When I was in Tokyo a friend I was talking to corrected me for saying 昨夜 instead of 昨日の夜. While the former was completely correct, it's a rather old-fashioned word. Like how in the US they seem bamboozled when Australians say fortnight.

I might know what you're talking about. Was it a thread about a month or two ago?

Some dude was positing that, instead of translating お転婆 as "tomboy" they should instead use "hoyden" as it more closely fit the japanese term, or something. Ring any bells?

歌の音読みがカと手の音読みがシュ。間違いない。よりとっても辛い物がある。助数詞が忘れない。

Of course, but at least with most kanjis if you see them in a new combination you can easily search for them, because the reading is the same.
I just sometimes think why the hell there a re so many different readings for the same kanji.

No. I'm looking for a japanese word, it was mistranslated to "tomboy"

Yeah, that's why I'm glad here are some japanese I can talk to. But they're mostly female and I fear that I learn everything wrong because of that

Oh, that also reminds me.
The first time a saw 北京 and tried to read it as ほくきょう、ほっきょう.

私は音読みと訓読みが難しい。未来の明日がよりもっと勉強をしているよ。

I still do that shit all the time, but I find that the more words I learn, the easier it is for me to predict the correct pronunciation of new words that I'm exposed to.

That's just a Chinese word isn't it? Makes sense that it's not going to follow the same rules.

女言葉があかんものわね。
I had a similar problem in that a lot of the Japs I talked to were women, so I had to be on-guard to make sure I don't pick up patterns of speech that would be regarded as rather effeminate.
Saying that, I recently made friends with a couple of dudes who were here on a working holiday. So I have some 男言葉 to even that out. Especially considering one of them has no qualms about saying quite obscene shit. いつも変態な言い方なんだけど。

人気の漢字は特に難しい。他方では人気の漢字は普通に見られるから考えることが易い。

頑張って。

性別の言い方の問題は大げさに言われたの?この問題は一般的に会わない。

うん。笑いのために大げさに言った。まだ性別の言い方を気を付けるの方がいいと思うね。例えばいつも文章の終わりに「ん」って使わないで「の」ってを使ったら、日本人は「ホモじゃねぇか?」と言うかもね。

HEY
Wrong!

WTF am I doing on Anki? I have 20 new things, but then I have another number and others being reviewed, but I can't pick an actual order or anything. And I have no idea what the "Again", "Good", and "Easy" buttons are supposed to do.

Get the fuck off this website, and don't come back fucking newfag.

Again means you got it wrong, good and easy should be self-explanatory.

Got like 6 more days until I've finished my N2 readings deck in anki. Get to watch my daily reviews slowly abate a bit as one deck stops getting topped up with 20 new words every day.

This dude seems fun.

Hey I'm working on a thing, can someone translate
In Japanese?

ピジャマを着かないことはある?

Anyone know where I can read Moonrunes Yotsubato! online? Everywhere I look, it's either in English or behind a shitty paywall.

Go to nyaa.si and search for よつば!. Looks like there's a fair few torrents with all 13 chapters.
Or if you have a bit of cash to spare, amazon.jp and get the whole collection. They're good books.

Found it.
アノん、ありがとうございます

nyaa.si/
nyaa.pantsu.cat/

どちらが本物?

両方が正しいと思うね。俺は前者を使うよ。

パンツ

Both of them use the same database backup from the original nyaa, so any differences in the files they have would be from uploads after the sites were created. Nyaa.si is run by a group of people commonly referred to as the cartel. They're a bunch of bitchy drama queens who sometimes do work for high quality fansub groups like Commie when they're not complaining about something on Twitter. Pantsu is owned by some fag from 4chan's /g/.

...

Mary's hit some rough patches in her life…
Not doing so genki now.

メアリー's had a hard life.

Shouldn't that be
パジャマ以外何かを着たことがある?

He DOES know that they probably make little to no money off of those codes he keeps bragging about, right? Generally, stores sell those kinds of codes as a service to the customer, since most of the time they can't get a bulk discount, and thus there's no profit margin. He probably didn't actually matter that much to their finances.

You just reminded me that I could use the autism I used to memorize all pokemon up to the 4th gen for something useful. I'd memorize 5th and 6th gen too if the games weren't shit.

As someone who has portuguese as their main language and self taught english, learned spanish in school and had their grandmother teach them german there is definitely knowledge that is universally shared between all languages and learning something new is increasingly easier the more you know about that something and the more languages you know. There'll come a point where you're not the master of the language but you'll be able to pick up everything but 1 or 2 words from someone's phrase and then you can easily guess their meaning and tone (is it rude? formal? etc)

I need some help with the hiragana/katakana pronunciations.

Is 「ぢ」/「ヂ」 pronounced as "ji" or "dzi", and is 「づ」/「ヅ」 pronounced as "dzu" or "zu"? I've seen it written both ways, and realkana is only accepting alternative spellings up to a certain point (With a few making little sense when you're studying the doubles).
Is 「ふ」/「フ」 pronounced as "hu" or "fu"? I've seen it, widely, written as the latter, but I've only heard it pronounced as the former.
Lastly, is there a site where I can hear the pronunciations of the extended katakana (All 30 of them)? I want to make sure I'm saying them correctly.

ぢ = じ and づ = ず

ふ is pronounced like a mix between fu and hu.

Alright, thanks.


Also, I wanted add to the first question that, continuing the confusion, I had to type in "di" and "du" to output those symbols because my computer wasn't accepting "(d)zi" and "(d)zu", and the extended katakana lists "di" and "du" as 「デイ」 and 「ドウ」.

Yeah the romaji gets a bit confusing with those characters. You can edit your IME settings to change how you enter each character if you want.

Also these are ディ and ドゥ. You can type a l before a character to type a small version. (for example to write ディ type "deli")

Has anyone seen a character in か゚き゚く゚け゚こ゚ used?


Are you sure about ふ? I thought ふ as fu and hu were interchangeable, not mixed. I've always thought of ぢ as dji づ as dzu but I haven't heard them enough to say for sure. I don't recall a single word with ぢ and only one with づ which is 塚.

続く is a pretty common word with づ, and 縮む is a pretty common word with ぢ.

Totally forgot about 続く. I haven't memorized 縮む yet. I'll make a note of it.

馬鹿にしてるつもりか?

I hate this fucking language.

You're in for a treat when you get around to ye olde Japanese.

ふ sounds like hu most of the time when voiced, sounds like Greek Φ when devoiced. Usually devoiced between voiceless consonants.

It's like, "Don't just come without my permission.", or "Don't just come whenever you feel like it."

おっぱい魔人なんか気に入らないぞ。つるぺたの方がよっぽどええやないか

I call bullshit. The language is practically incomprehensible gibberish without kanji to the point that even native Japanese have to physically describe kanji characters based on radicals to get their point across sometimes.

Fucking kill me.

Is there no way to get a reliable hooker for emulators such as PPSPP and PCSX2?

Learn how to search by radical.

Hooker?

You've never hired a Japanese prostitute to read things to you?

The entire reason I don't play games in English is I don't trust other people to read shit for me